ويكيبيديا

    "ويجوز انتخاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • may be elected
        
    Other officers may be elected later during the session. UN ويجوز انتخاب أعضاء المكتب الآخرين في وقت لاحق أثناء الدورة.
    Anyone who is eligible to be elected to the Senate may be elected ombudsman. UN ويجوز انتخاب أي فرد مؤهل لأن يُنتخب لعضوية مجلس الشيوخ أميناً للمظالم.
    A person may be elected President of the Republic if the person is over the age of 40 on the day of election. UN ويجوز انتخاب الشخص رئيساً للجمهورية إذا كان عمره يزيد على 40 عاماً يوم إجراء الانتخابات.
    The same person may be elected for the President maximum two times. UN ويجوز انتخاب نفس الشخص كرئيس مرتين كحد أقصى.
    The person enjoying reputation of a renowned legal expert, with minimum 15 years of experience in this profession may be elected to the position of a Constitutional Court judge. UN ويجوز انتخاب شخص يتمتع بسمعة خبير قانوني معروف، مع حد أدنى من الخبرة لمدة 15 عاماً في هذه المهنة لمنصب قاض في المحكمة الدستورية.
    Three Vice-Presidents may be elected from the Eastern European, the Asian and the Latin America and Caribbean groups. UN ويجوز انتخاب ثلاثة نواب للرئيس من مجموعة بلدان أوروبا الغربية ومجموعة البلدان الآسيوية ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Members of these voluntary associations may be elected to the Turkmen parliament and local government bodies, thus enabling them to take a direct part in drafting programmes for the social, economic and cultural development of Turkmenistan. UN ويجوز انتخاب الأعضاء في تلك الجمعيات ليصبحوا نواباً في البرلمان وفي السلطات المحلية، ممّا يتيح لهم المشاركة بشكل مباشر في وضع برامج البلد للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Both women and men have the same right to vote and may be elected to the municipal councils, the Greenlandic Parliament, the government executive and the Danish Parliament, which has two representatives from Greenland. UN ويتمتع كل من المرأة والرجل بنفس الحق في التصويت ويجوز انتخاب كل منهما لعضوية المجالس البلدية وبرلمان غرينلاند، والإدارة التنفيذية للحكومة، والبرلمان الدانمركي الذي يضم ممثلين اثنين عن غرينلاند.
    Three vice-presidents may be elected from the groups of African, Asian and Western European and oOther Statess groups, respectively. UN ويجوز انتخاب نواب الرئيس الثلاثة من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الدول الآسيوية ومجموعة بلدان أوروبا الغربية وبلدان أخرى على التوالي.
    Both women and men have the same right to vote and may be elected to the municipal councils, the Greenlandic Parliament, the government executive and the Danish Parliament, which has two representatives from Greenland. UN ويتمتع كل من المرأة والرجل بالتكافؤ في حق التصويت ويجوز انتخاب كل منهما لعضوية المجالس البلدية وبرلمان غرينلاند والإدارة التنفيذية الحكومية والبرلمان الدانمركي، الذي يضم ممثلين اثنين من غرينلاند.
    The Bureau members, including the chairperson, may be elected by rotation, according to regions, thus avoiding potentially divisive election by vote while ensuring equal opportunity of representation for all regions. UN ويجوز انتخاب أعضاء المكتب، بمن فيهم الرئيس، بالتناوب وفقا للمناطق، ويمكن بذلك تجنب إجراء انتخابات يمكن أن تكون خلافية إذا تمت عن طريق الاقتراع، وضمان تكافؤ الفرص في الوقت نفسه لتمثيل جميع المناطق في المنتدى.
    Members of these voluntary associations may be elected to the Turkmen Parliament and local government bodies, thus enabling them to participate directly in the drafting of programmes aimed at improving the socio-economic and cultural life of Turkmenistan. UN ويجوز انتخاب أعضاء هذه الجمعيات الطوعية لعضوية برلمان تركمانستان وهيئات الحكم المحلي، مما يتيح لهم المشاركة بصورة مباشرة في وضع البرامج الرامية إلى تحسين الحياة الاجتماعية والاقتصادية والثقافية في تركمانستان.
    Other officers may be elected later at the session, and not necessarily by the end of the first week of the session as required by the same rule of procedure of the General Assembly. UN ويجوز انتخاب سائر أعضاء المكتب في وقت لاحق من الدورة، وليس بالضرورة بحلول نهاية أسبوعها الأول، حسبما تقتضيه المادة نفسها من النظام الداخلي للجمعية العامة.()
    Every citizen of the Czech Republic who has the right to vote, reached the age of 40 and has not encountered any obstacle to the exercise of voting rights may be elected to the Senate. UN ويجوز انتخاب أعضاء مجلس الشيوخ من بين مواطني الجمهورية التشيكية المتمتعين بحق التصويت والبالغين من العمر 40 سنة وغير المشمولين بأي مانع من موانع الانتخاب().
    Every citizen of the Czech Republic who has the right to vote, reached the age of 40 and has not encountered any obstacle to the exercise of voting rights may be elected to the Senate. UN ويجوز انتخاب أعضاء مجلس الشيوخ من بين مواطني الجمهورية التشيكية المتمتعين بحق التصويت والبالغين 40 سنة وغير المشمولين بأي من موانع الانتخاب().
    Every citizen of the Czech Republic who has the right to vote and has not encountered any obstacle to the exercise of voting rights on the day of elections and reached the age of 21, with exception of restrictions on personal freedom stated by law in order to protect the health of people, may be elected to the Chamber of Deputies. UN ويجوز انتخاب أعضاء مجلس النواب من بين مواطني الجمهورية التشيكية المتمتعين بحق التصويت والبالغين من العمر 21 سنة وغير المشمولين بأي من موانع الانتخاب() يوم إجراء الانتخابات، باستثناء حالات فرض قيود على الحرية الشخصية ينص عليها القانون من أجل حماية الصحة العامة().
    On the same basis as described above, a Party from the Western European and other States group may be elected to preside over the seventeenth Meeting and a Party from the Latin America and Caribbean group may be elected as Rapporteur, unless the Meeting decides otherwise. Three Vice-Presidents may be elected from the African, the Asian and the Eastern European groups. UN وعلى نفس الأساس الوارد شرحه أعلاه يجوز انتخاب طرف من دول غرب أوروبا ودول أخرى ليرأس الاجتماع السابع عشر وطرف من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي ليعمل كمقرر ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك ويجوز انتخاب ثلاثة نواب للرئيس من مجموعة البلدان الأفريقية ومجموعة البلدان الآسيوية ومجموعة بلدان أوروبا الشرقية.
    Every citizen of the Czech Republic who has the right to vote and has not encountered any obstacle to the exercise of voting rights on the day of elections and reached the age of 21, with the exception of restrictions on personal freedom stated by law in order to protect the health of the people, may be elected to the Chamber of Deputies. UN ويجوز انتخاب أعضاء مجلس النواب من بين مواطني الجمهورية التشيكية المتمتعين بحق التصويت والبالغين من العمر 21 سنة وغير المشمولين بأي من موانع تحول دون إعمالهم لحقوقهم الانتخابية() يوم إجراء الانتخابات، باستثناء الحالات التي تفرض فيها قيود على الحرية الشخصية ينص عليها القانون من أجل حماية الصحة العامة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد