ويكيبيديا

    "ويجوز كذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • may also
        
    • may equally
        
    • may similarly be
        
    Organizations of indigenous people may also participate as observers. UN ويجوز كذلك لمنظمات الشعوب الأصلية المشاركة بصفة مراقب.
    This concern may also be reflected in the concluding comments. UN ويجوز كذلك الإشارة إلى هذا الأمر في التعليقات الختامية.
    This concern may also be reflected in the concluding comments. UN ويجوز كذلك الإشارة إلى هذا الأمر في التعليقات الختامية.
    Organizations of indigenous people may equally participate as observers in accordance with the procedures which have been applied in the Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN ويجوز كذلك لمنظمات الشعوب الأصلية المشاركة بصفة مراقب وفقاً للإجراءات التي طُبّقت في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    In accordance with Council resolution 2000/22, " ... non-governmental organizations in consultative status with the Council may participate as observers; organizations of indigenous people may equally participate as observers in accordance with the procedures which have been applied in the Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights " . UN وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/22، " يجوز ... للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس المشاركة بصفة مراقب؛ ويجوز كذلك لمنظمات السكان الأصليين المشاركة بصفة مراقب وفقاً للإجراءات التي طُبقت في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان " .
    Supplementary estimates may similarly be submitted in the first and/or the second year of the biennium to which the budget relates; UN ويجوز كذلك تقديم تقديرات تكميلية في السنة اﻷولى و/أو السنة الثانية من فترة السنتين التي وضعت لها الميزانية؛
    Representatives of non-governmental organizations may also make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ويجوز كذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية الإدلاء ببيانات في اللجنة الجامعة المخصصة.
    The export of these goods may also be subject to shipment by another customs authority. UN ويجوز كذلك أن يخضع تصدير هذه البضائع إلى سلطة جمركية أخرى.
    Such persons may also, in accordance with the law, be deprived of the right to engage in certain activities. UN ويجوز كذلك تجريده من الحق في ممارسة أنشطة معينة.
    In the case of exceptional damage, the victim may also seek relief from the administrative section of the Council of State. UN ويجوز كذلك للمجني عليه، في حالة حدوث ضرر استثنائي، أن يطلب تدخل القسم الاداري لمجلس الدولة.
    Acts of private persons may also be exempted where they have been authorized by national Governments. UN ويجوز كذلك أن تعفى أفعال اﻷشخاص من تطبيق قانون المنافسة حين ترخص لهم الحكومات الوطنية.
    Acts of private persons may also be exempted where they have been authorized by national Governments. UN ويجوز كذلك أن تعفى أفعال اﻷشخاص من تطبيق قانون المنافسة حين ترخص لهم الحكومات الوطنية.
    Relatives, friends and representatives of individuals who have disappeared or are believed to be illegally detained may also file complaints with this Committee. UN ويجوز كذلك ﻷقارب وأصدقاء وممثلي اﻷفراد المختفين، أو الذين يعتقد أنهم محتجزون احتجازا غير قانوني، التقدم بالشكاوى إلى هذه اللجنة.
    The experts may also make recommendations geared towards improving the quality of future solicitations or internal procurement procedures; UN ويجوز كذلك أن يقدم الخبراء توصيات بقصد تحسين نوعية ما يصدر مستقبلا من طلبات لتقديم عروض أو ما يُتخذ من إجراءات شراء داخلية؛
    Organizations of indigenous people may also participate as observers, in accordance with the procedures that have been applied in the Working Group on Indigenous Populations of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN ويجوز كذلك لمنظمات الشعوب الأصلية المشاركة بصفة مراقب، وفقا للإجراءات التي طبقت في إطار الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Organizations of indigenous people may also participate as observers, in accordance with the procedures that have been applied in the Working Group on Indigenous Populations of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN ويجوز كذلك لمنظمات الشعوب الأصلية المشاركة بصفة مراقب، وفقا للإجراءات التي طبقت في إطار الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    27. A person may also be detained to prevent unlawful entry or for the purpose of effecting the expulsion, extradition or other lawful removal. UN 27- ويجوز كذلك احتجاز الشخص لمنع دخوله البلد بصورة غير قانونية، أو لغرض ترحيله، أو تسليمه،
    In accordance with Council resolution 2000/22, " ... non-governmental organizations in consultative status with the Council may participate as observers; organizations of indigenous people may equally participate as observers in accordance with the procedures which have been applied in the Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and Protections of Human Rights " . UN وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/22، " يجوز ... للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس المشاركة بصفة مراقب؛ ويجوز كذلك لمنظمات السكان الأصليين المشاركة بصفة مراقب وفقاً للإجراءات التي طُبقت في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان " .
    In accordance with Council resolution 2000/22, " ... non-governmental organizations in consultative status with the Council may participate as observers; organizations of indigenous people may equally participate as observers in accordance with the procedures which have been applied in the Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and Protections Protection of Human Rights " . UN وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/22، " يجوز ... للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس المشاركة بصفة مراقب؛ ويجوز كذلك لمنظمات السكان الأصليين المشاركة بصفة مراقب وفقاً للإجراءات التي طُبقت في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان " .
    In accordance with Council resolution 2000/22, " ... non-governmental organizations in consultative status with the Council may participate as observers; organizations of indigenous people may equally participate as observers in accordance with the procedures which have been applied in the Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights " . UN وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/22، " يجوز ... للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس المشاركة بصفة مراقب؛ ويجوز كذلك لمنظمات السكان الأصليين المشاركة بصفة مراقب وفقاً للإجراءات التي طُبقت في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان " .
    Supplementary estimates may similarly be submitted in the first and/or the second year of the biennium to which the budget relates. UN ويجوز كذلك تقديم تقديرات تكميلية في السنة اﻷولى و/أو السنة الثانية من فترة السنتين التي وضعت لها الميزانية؛
    Supplementary estimates may similarly be submitted in the first and/or the second year of the biennium to which the budget relates. UN ويجوز كذلك تقديم تقديرات تكميلية في السنة اﻷولى و/أو السنة الثانية من فترة السنتين التي وضعت لها الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد