any member of the Platform may request the secretariat of the Plenary to include specific items in the provisional agenda. | UN | ويجوز لأي عضو في المنبر أن يطلب من أمانة الاجتماع العام إدراج بنود محددة في جدول الأعمال المؤقت. |
any foreigner may freely enter and circulate within the national territory. | UN | ويجوز لأي شخص أجنبي دخول الإقليم الوطني والتجوال داخله بحرية. |
a proposal or motion thus withdrawn may be reintroduced by any representative. | UN | ويجوز لأي ممثّل أن يعاود تقديم الاقتراح المسحوب على هذا النحو. |
an individual may bring an action for deprivation of liberty against an official who keeps him or her in custody for over 24 hours without questioning. | UN | ويجوز لأي شخص أن يقيم دعوى حرمان من الحرية ضد أي مسؤول يبقيه رهن الاحتجاز لمدة تزيد عن أربع وعشرين ساعة دون استجوابه. |
any representative may also, in keeping with rule 53 of the rules of procedure of the General Assembly, make a statement in a language other than the official languages. | UN | ويجوز ﻷي ممثل أيضا، وفقا ﻷحكام المادة ٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، أن يدلي ببيان بلغة ليست من اللغات الرسمية. |
any representative of a State participating in the Conference may propose any item for inclusion in the provisional agenda. | UN | ويجوز لأي شخص يمثل دولة مشاركة في المؤتمر أن يقترح إدراج بند ما في جدول الأعمال المؤقت. |
a proposal or motion thus withdrawn may be reintroduced by any representative. | UN | ويجوز لأي ممثل أن يعيد تقديم الاقتراح أو المقترح الإجرائي المسحوب. |
a proposal or motion thus withdrawn may be reintroduced by any representative. | UN | ويجوز لأي ممثل أن يعيد تقديم الاقتراح أو المقترح الإجرائي المسحوب. |
The remedy may be lodged by any person with the Court of Appeal, requires no formality and must be ruled upon within 24 hours. | UN | ويجوز لأي شخص تقديم طلب الانتصاف أمام محكمة الاستئناف، ولا يقتضي ذلك أي إجراء شكلي وينبغي الفصل فيه في غضون 24 ساعة. |
any representative of a State participating in the Conference may propose any item for inclusion in the provisional agenda. | UN | ويجوز لأي شخص يمثل دولة مشاركة في المؤتمر أن يقترح إدراج بند ما في جدول الأعمال المؤقت. |
any of the Parties may propose amendments and additions by sending a notice to that effect to the depositary. | UN | ويجوز لأي طرف من الأطراف أن يقترح إدخال تعديلات أو إضافات بإرسال مذكرة بهذا المعنى إلى الوديع. |
any representative of a State participating in the Conference may propose any item for inclusion in the provisional agenda. | UN | ويجوز لأي شخص يمثل دولة مشاركة في المؤتمر أن يقترح إدراج بند ما في جدول الأعمال المؤقت. |
a proposal or motion thus withdrawn may be reintroduced by any representative. | UN | ويجوز لأي ممثل أن يعيد تقديم الاقتراح أو المقترح الإجرائي المسحوب. |
any person having reached the age of 18 may enter into marriage. | UN | ويجوز لأي شخص بلغ من العمر 18 عاما أن يعقد الزواج. |
a proposal or motion thus withdrawn may be reintroduced by any representative. | UN | ويجوز لأي ممثل أن يعيد تقديم الاقتراح أو المقترح الإجرائي المسحوب. |
a proposal or motion thus withdrawn may be reintroduced by any representative. | UN | ويجوز لأي ممثل أن يعيد تقديم الاقتراح أو المقترح الإجرائي المسحوب. |
a proposal or motion thus withdrawn may be reintroduced by any representative. | UN | ويجوز لأي ممثل أن يعيد تقديم الاقتراح أو المقترح الإجرائي المسحوب. |
any of the Parties may request the Commission to convene an emergency meeting when deemed necessary. | UN | ويجوز لأي من الأطراف أن تطلب من اللجنة عقد اجتماع طارئ عند الضرورة. |
any member of the Tribunal may attach a separate or dissenting opinion to the final decision. | UN | ويجوز ﻷي عضو في المحكمة أن يرفق رأياً منفصلاً عن القرار النهائي أو مخالفاً له. |
All pertinent information may be introduced by either party to bear on this matter. | UN | ويجوز ﻷي من الطرفين أن يقدم جميع المعلومات ذات الصلة التي لها أثر في هذه المسألة. |