the Committee may establish subgroups for the fulfilment of its tasks. | UN | ويجوز للجنة أن تنشئ أفرقة فرعية من أجل أداء مهامها. |
the Committee may decide to postpone or cancel its visit upon a substantiated request by the State party. | UN | ويجوز للجنة أن تقرر إرجاء الزيارة أو إلغاءها بناء على طلب مُعلّل من الدولة الطرف المعنية. |
the Committee may include guidance on issues upon which the next periodic report of the State party should focus. | UN | ويجوز للجنة أن تدرج توجيها بشأن المسائل التي ينبغي أن يركز عليها التقرير الدوري القادم للدولة الطرف. |
the Commission may conduct its activities through the establishment of subcommissions. | UN | ويجوز للجنة أن تدير أنشطتها من خلال إنشاء لجان فرعية. |
the Commission may refuse to enter a person in the register if: | UN | ويجوز للجنة أن ترفض طلب القيد في السجل في الحالات التالية: |
the Committee may include guidance on issues upon which the next periodic report of the State party should focus. | UN | ويجوز للجنة أن تدرج توجيها بشأن المسائل التي ينبغي أن يركز عليها التقرير الدوري القادم للدولة الطرف. |
the Committee may include guidance on issues upon which the next periodic report of the State party should focus. | UN | ويجوز للجنة أن تدرج توجيها بشأن المسائل التي ينبغي أن يركز عليها التقرير الدوري القادم للدولة الطرف. |
the Committee may request further information from States parties relevant to the implementation of the present Convention. | UN | ويجوز للجنة أن تطلب من الدول الأطراف معلومات إضافية ذات صلة بتطبيق هذه الاتفاقية. |
the Committee may indicate the manner as well as the time within which such information shall be supplied. | UN | ويجوز للجنة أن تبين طريقة ووقت تقديم هذه المعلومات. |
the Committee may refer the communication to the Working Group in order to be assisted in this task. | UN | ويجوز للجنة أن تحيل البلاغ إلى الفريق العامل ليساعدها في هذه المهمة. |
the Committee may include guidance on the issues on which the next periodic report of the State party should be focused. | UN | ويجوز للجنة أن تدرج توجيها بشأن المسائل التي ينبغي أن يركز عليها التقرير الدوري التالي للدولة الطرف. |
the Committee may consider compliance questions at meetings that often are held in conjunction with meetings of the governing body. | UN | ويجوز للجنة أن تنظر في المسائل المتصلة بالامتثال في اجتماعات كثيراً ما تُعقد في ارتباط مع اجتماعات الجهاز الرئاسي. |
the Committee may invite associate members and other interested parties to participate in its work; | UN | ويجوز للجنة أن تدعو الأعضاء المنتسبين والأطراف المهتمة الأخرى إلى الاشتراك في أعمالـها؛ |
the Committee may invite associate members and other interested parties to participate in its work; | UN | ويجوز للجنة أن تدعو الأعضاء المنتسبين والأطراف المهتمة الأخرى إلى الاشتراك في أعمالـها؛ |
the Committee may indicate, if it deems it necessary, the type of information it wishes to receive from the State party concerned. | UN | ويجوز للجنة أن تذكر، إذا ارتأت أن ذلك ضروري، نوع المعلومات التي تود الحصول عليها من الدولة الطرف المعنية. |
the Committee may invite to its meetings any countries or experts who can make a contribution to the fulfilment of its duties. | UN | ويجوز للجنة أن تدعو لحضور اجتماعاتها البلدان أو الخبراء الذين بإمكانهم الإسهام في تنفيذ مهامها. |
the Commission may make such comments on the report as it sees fit. | UN | ويجوز للجنة أن تبدي ما تراه مناسبا من تعليقات على التقرير. |
the Commission may make such comments on the report as it sees fit. | UN | ويجوز للجنة أن تبدي ما تراه مناسبا من تعليقات على التقرير. |
the Commission may make such comments on the report as it sees fit. | UN | ويجوز للجنة أن تبدي ما تراه مناسبا من تعليقات على التقرير. |
the Commission may make such comments on the report as it sees fit. | UN | ويجوز للجنة أن تبدي ما تراها مناسبا من التعليقات على التقرير. |
the Committee may request the concerned government to continue reporting to it, or it may refer the case to the Governing Body. | UN | ويجوز للجنة أن تطلب إلى الحكومة المعنية المضي في تقديم التقارير إليها، أو أن تحيل القضية إلى مجلس الإدارة. |