States may institute legal enquiries or proceedings even against persons outside their territory. | UN | ويجوز للدول القيام بتحقيقات أو إجراءات قانونية حتى ضد الأشخاص الموجودين خارج إقليمها. |
States may also submit a specific dispute to the Court by way of special agreement. | UN | ويجوز للدول أيضا أن تعرض نزاعا محددا على المحكمة عن طريق اتفاق خاص. |
States may also submit a specific dispute to the Court by way of special agreement. | UN | ويجوز للدول أن تعرض أمام المحكمة نزاعا محددا بموجب اتفاق خاص. |
Member States may choose to augment the above-mentioned minimum standards. | UN | ويجوز للدول الأعضاء أن تختار زيادة المعايير الدنيا المذكورة أعلاه. |
In developing the judicial framework for seizure and confiscation, States may consider the appropriate burden of proof. | UN | 43- ويجوز للدول أن تنظر في عبء الإثبات المناسب عند وضعها للإطار القضائي للضبط والمصادرة. |
The Contracting States may moreover agree to submit the income from such activities to any other rule. | UN | ويجوز للدول المتعاقدة علاوة على ذلك أن توافق على تقديم الدخل المتأتي من هذه الأنشطة إلى أي قاعدة أخرى. |
States may also submit a specific dispute to the Court by way of special agreement. | UN | ويجوز للدول أيضا أن تعرض نزاعا محددا على المحكمة عن طريق اتفاق خاص. |
The States may address any questions concerning Covenant rights, which they think may be usefully considered by the Committee. | UN | ويجوز للدول أن تتناول أية مسائل تتعلق بالحقوق المنصوص عليها في العهد، التي تعتقد أن اللجنة قد تنظر فيها بشكل جاد. |
Foreign States may acquire, within an area previously determined by the Republic, under guarantees of reciprocity and with limitations established by law, only real property that is necessary for the seat of their diplomatic and consular representation. | UN | ويجوز للدول الأجنبية أن تحصل فقط، في منطقة تكون الجمهورية قد حددتها من قبل وفي ظل ضمانات المعاملة بالمثل وبما يقرره القانون من قيود، على العقارات التي تكون ضرورية لمقر تمثيلها الدبلوماسي والقنصلي. |
States may request the Pre-Trial Chamber to postpone the date of the hearing. | UN | ويجوز للدول أن تطلب إلى الدائرة التمهيدية تأجيل موعد هذه الجلسة. |
States may also submit a specific dispute to the Court by way of special agreement. | UN | ويجوز للدول أيضا أن تعرض نزاعا محددا على المحكمة عن طريق اتفاق خاص. |
Member States may opt to augment the above-mentioned minimum standards. | UN | ويجوز للدول الأعضاء أن تقرر زيادة المعايير الدنيا المذكورة أعلاه. |
States may limit media or public presence at such trials if the interest of justice so demands. | UN | ويجوز للدول أن تُقيِّد تواجد وسائل الإعلام أو الجمهور في مثل هذه المحاكمات إذا اقتضت ذلك مصلحة العدالة. |
States may limit media or public presence at such trials if the interest of justice so demands. | UN | ويجوز للدول أن تُقيِّد تواجد وسائل الإعلام أو الجمهور في مثل هذه المحاكمات إذا اقتضت ذلك مصلحة العدالة. |
States may also submit a specific dispute to the Court by way of special agreement. | UN | ويجوز للدول أيضا أن تعرض نزاعا محددا على المحكمة من خلال اتفاق خاص. |
States may also confer jurisdiction on the Tribunal through international agreements. | UN | ويجوز للدول أيضا أن تنيط بالمحكمة ولاية من خلال اتفاقات دولية. |
States may fulfil their obligation under the paragraph by a declaration of self-insurance. | UN | ويجوز للدول الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الفقرة، بأن تعلن التأمين على نفسها. |
States may also consider offering special assistance to small island and other developing States. | UN | ويجوز للدول أيضاً أن تنظر في إمكانية تقديم مساعدة خاصة للدول النامية الجزرية الصغيرة وغيرها من الدول النامية. |
States may nominate up to two candidates. | UN | ويجوز للدول تقديم مرشحَين اثنين كحد أقصى. |
they may request the Court to provide any additional information which they consider necessary to enable them to respond to the request. | UN | ويجوز للدول أن تطلب من المحكمة موافاتها بأي معلومات إضافية تعتبرها ضرورية لتلبية طلبها. |
States might employ separate procedures for the licensing of operators conducting space activities and for the authorization of specific projects and programmes. | UN | ويجوز للدول تطبيق إجراءات منفصلة لإصدار تراخيص للمشغِّلين الذين ينفّذون أنشطة فضائية وأذون لتنفيذ مشاريع وبرامج محدّدة. |