the Conference urges all States, nationally or in cooperation with others, to ensure that they have efficient liability mechanisms in place. | UN | ويحث المؤتمر جميع الدول على أن تكفل، على الصعيد الوطني أو بالتعاون مع دول أخرى، وجود آليات فعالة للمسؤولية. |
the Conference urges those supplier States that have not yet done so to require such conditions without delay. | UN | ويحث المؤتمر الدول الموردة التي لم تطبق هذه الشروط بعد على أن تقوم بذلك دون إبطاء. |
the Conference urges both States to sign the Treaty, in accordance with their pledges to do so. | UN | ويحث المؤتمر كلتا الدولتين على التوقيع على المعاهدة، وفقا لتعهديهما بأن تفعلا ذلك. |
the Conference urges those States to bring these agreements into force as soon as possible. | UN | ويحث المؤتمر جميع هذه الدول على إنفاذ هذه الاتفاقات بأسرع وقت ممكن. |
" 8. the Conference encourages States in the Middle East to consider appropriate interim steps of a practical nature pending the full realization of the goals of the resolution on the Middle East. | UN | " 9 - ويحث المؤتمر الدول في الشرق الأوسط على أن تنظر في اتخاذ خطوات مؤقتة ملائمة ذات طابع عملي، ريثما تتحقق أهداف القرار المتعلق بالشرق الأوسط بكاملها. |
the Conference urges IAEA to continue implementing these strengthened safeguards measures as broadly as possible. | UN | ويحث المؤتمر الوكالة الدولية للطاقة الذرية على مواصلة تنفيذ هذه التدابير المعززة المتعلقة بالضمانات على أوسع نطاق ممكن. |
the Conference urges all States Parties to complete full and timely declarations in the future. | UN | ويحث المؤتمر جميع الدول الأطراف على أن تقدم في المستقبل إعلانات كاملة وفي الوقت المناسب. |
the Conference urges all States parties which have not yet done so to conclude and to bring into force Additional Protocols as soon as possible in conformity with paragraph 1 of article III of the Treaty. | UN | ويحث المؤتمر جميع الدول الأطراف التي لم تبرم بعد أية بروتوكولات إضافية ولم تدخلها حيز النفاذ أن تبادر إلى ذلك في أقرب وقت ممكن وفقا للفقرة 1 من المادة الثالثة من المعاهدة. |
the Conference urges States parties to limit such cooperation to States that are in compliance with their obligations in this respect. | UN | ويحث المؤتمر الدول الأطراف على قَصر هذا التعاون على الدول الممتثلة لالتزاماتها في هذا المجال. |
3. the Conference urges High Contracting Parties to actively promote universalization of the Convention and its annexed Protocols. | UN | 3- ويحث المؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية على السعي الحثيث من أجل تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها. |
the Conference urges those States Parties, in a position to do so, to provide technical assistance and support, through training for instance, to those States Parties requesting it to assist them to complete their annual CBM submissions. | UN | ويحث المؤتمر الدول الأطراف ذات الاستطاعة على تقديم المساعدة والدعم التقنيين، من خلال التدريب على سبيل المثال، إلى الدول الأطراف الطالبة للمساعدة من أجل تقديم إعلاناتها السنوية لتدابير بناء الثقة. |
the Conference urges States Parties to take action to persuade non-parties to accede to the Convention without delay, and particularly welcomes action by States Parties and regional initiatives to provide assistance and support that would lead to wider accession to the Convention. | UN | ويحث المؤتمر الدول الأطراف على اتخاذ إجراءات لإقناع الدول غير الأطراف بالانضمام إلى الاتفاقية دون تأخير، ويرحب بوجه خاص بإجراءات الدول الأطراف وبالمبادرات الإقليمية لتقديم المساعدة والدعم التي يمكن أن تؤدي إلى توسيع نطاق الانضمام إلى الاتفاقية. |
the Conference urges States in a position to do so to continue and, where possible, to increase their cooperation in this field, particularly to developing countries and parties to the Treaty with economies in transition. | UN | ويحث المؤتمر الدول القادرة على مواصلة تعاونها في هذا الميدان وزيادته حيثما أمكن، وخاصة مع البلدان النامية والأطراف في المعاهدة ذات الاقتصادات التي تجتاز مرحلة انتقالية. |
the Conference urges all non-nuclear-weapon States Parties to conclude Additional Protocols as soon as possible and to bring them into force or provisionally apply them as soon as their respective national legislation allows. | UN | ويحث المؤتمر كل الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة على أن تبرم بروتوكولات إضافية في أقرب وقت ممكن وأن تدخلها حيز النفاذ أو تطبقها بصورة مؤقتة بمجرد أن تسمح بذلك تشريعاتها الوطنية. |
the Conference urges States Parties that have concluded Additional Protocols to bring them into force or to apply them provisionally as soon as possible. | UN | ويحث المؤتمر الدول الأطراف التي أبرمت البروتوكولات الإضافية على أن تدخلها حيز النفاذ أو تطبقها بصورة مؤقتة في أقرب وقت ممكن. |
the Conference urges them to broaden the scope of those additional protocols so as to incorporate as many measures, capable of contributing to the non-proliferation and efficiency aims of the model Additional Protocol, as possible. | UN | ويحث المؤتمر هذه الدول على توسيع نطاق هذه البروتوكولات الإضافية حتى تشمل، قدر المستطاع، أكبر عدد من التدابير الكفيلة بالمساهمة في تحقيق أهداف عدم الانتشار والفعالية الواردة في البروتوكول الإضافي النموذجي. |
the Conference urges all States to adopt these requirements in connection with any nuclear cooperation with non-nuclear-weapon States not parties to the Treaty. | UN | ويحث المؤتمر جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من غير اﻷطراف في المعاهدة. |
the Conference urges States parties seriously to examine ways in which further progress can be made in this area.] | UN | ويحث المؤتمر الدول اﻷطراف على أن تدرس جديا الوسائل التي يمكن بها إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال.[ |
42.* the Conference urges all States not parties to the Treaty to accede to it at an early date, thereby, through its universality, enhancing its contribution to subregional, regional and global security. | UN | ٤٢ -* ويحث المؤتمر جميع الدول غير اﻷطراف في المعاهدة على الانضمام اليها في موعد مبكر، فتعزز بذلك، بعالميتها، ما تقدمه من مساهمة في اﻷمن دون الاقليمي والاقليمي والعالمي. |
8. the Conference encourages States in the Middle East to consider appropriate interim steps of a practical nature pending the full realization of the goals of the resolution on the Middle East. | UN | 8 - ويحث المؤتمر الدول في الشرق الأوسط على اتخاذ خطوات مؤقتة ملائمة ذات طابع عملي، ريثما تتحقق أهداف القرار المتعلق بالشرق الأوسط بكاملها. |
The Conference further urges both States to strengthen their nonproliferation export control measures over technologies, material and equipment that can be used for the production of nuclear weapons and their delivery systems. | UN | ويحث المؤتمر كذلك كلتا الدولتين على تعزيز تدابير الرقابة على التصدير المستهدفة لعدم الانتشار والمفروضة على التكنولوجيات والمواد والمعدات التي يمكن استعمالها في إنتاج الأسلحة النووية ومنظومات إيصالها. |
he urged the Conference to call on the Director General of IAEA to follow up on the resolution on Israeli nuclear capabilities adopted at that Agency's General Conference in September 2009, and to reduce the Agency's technological cooperation with Israel until that country acceded to the Treaty. | UN | ويحث المؤتمر على توجيه دعوة إلى المدير العام للوكالة الدولية لمتابعة القرار المتعلق بقدرات إسرائيل النووية الذي اعتمده مؤتمرها العام في أيلول/سبتمبر 2009، وتخفيض تعاون الوكالة التكنولوجي مع إسرائيل إلى أن ينضم هذا البلد إلى المعاهدة. |