the Special Rapporteur urges States to seize this opportunity to take joint and concerted efforts towards the realization of the Millennium Development Goal water and sanitation target; | UN | ويحث المقرر الخاص الدول على انتهاز هذه الفرصة لبذل جهود مشتركة ومنسقة من أجل تحقيق الهدف المتعلق بالماء والصرف الصحي من الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
the Special Rapporteur urges States to address these challenges and calls on the implementation of a human rights-based approach in the implementation of reparation programmes. | UN | ويحث المقرر الخاص الدول على التصدي لهذه التحديات ويدعو إلى اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان في تنفيذ برامج الجبر. |
the Special Rapporteur urges States to take measures to ensure that no one is at any time deprived of their legal capacity due to their disability. | UN | ويحث المقرر الخاص الدول على اتخاذ تدابير لضمان ألا يُحرم أي فرد في أي وقت من الأوقات من أهليته القانونية بسبب الإعاقة. |
56. the Special Rapporteur urges States to take the following steps in order to ensure adequate funds are available for health: | UN | 56 - ويحث المقرر الخاص الدول على اتخاذ الخطوات التالية من أجل كفالة توفير الأموال الكافية من أجل الصحة: |
60. the Special Rapporteur urges States to take the following steps in order to equitably allocate funds for health: | UN | 60 - ويحث المقرر الخاص الدول على اتخاذ الخطوات التالية من أجل تخصيص الأموال لأغراض الصحة بإنصاف: |
72. the Special Rapporteur urges States to fulfil their international obligations and, in particular: | UN | 72 - ويحث المقرر الخاص الدول على الوفاء بالتزاماتها الدولية، وبوجه خاص على القيام بما يلي: |
100. the Special Rapporteur urges States to pay due attention to victims of racist crimes, whose rights to life and security of person are violated. | UN | 100 - ويحث المقرر الخاص الدول على إيلاء اهتمام واجب بضحايا الجرائم العنصرية، الذين انتُهكت حقوقهم في الحياة والأمن. |
59. the Special Rapporteur urges States to take the following steps in order to pool funds for health: | UN | 59 - ويحث المقرر الخاص الدول على اتخاذ الخطوات التالية من أجل تجميع الأموال من أجل الصحة: |
69. the Special Rapporteur urges States to strengthen their political, diplomatic, judicial and financial support for the International Criminal Court. | UN | 69 - ويحث المقرر الخاص الدول على تعزيز دعمها السياسي والدبلوماسي والقضائي والاقتصادي للمحكمة الجنائية الدولية. |
88. the Special Rapporteur urges States to establish systems of transparent and independent oversight of law-enforcement agencies to monitor and ensure compliance of counter-terrorism practices with human rights standards and operational guidelines. | UN | 88- ويحث المقرر الخاص الدول على وضع نظم مستقلة تتسم بالشفافية للإشراف على وكالات إنفاذ القوانين بغية رصد ممارسات مكافحة الإرهاب وضمان امتثالها لمعايير حقوق الإنسان والمبادئ التوجيهية العملية. |
103. the Special Rapporteur urges States to take steps to prevent violence against journalists and to improve the protection afforded to them. | UN | 103- ويحث المقرر الخاص الدول على اتخاذ الخطوات الرامية إلى منع العنف ضد الصحفيين وتحسين الحماية المتاحة لهم. |
96. the Special Rapporteur urges States to engage in global peacebuilding efforts and raise awareness among their populations about existing human rights standards and legitimate methods to react to human rights violations. | UN | 96- ويحث المقرر الخاص الدول على المشاركة في الجهود العالمية لبناء السلم وإذكاء الوعي في صفوف السكان بشأن المعايير القائمة لحقوق الإنسان والأساليب المشروعة للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان. |
the Special Rapporteur urges States to pay particular attention to the need to bridge the gap between legal and policy recognition of women's right to adequate housing and implementation. | UN | 75- ويحث المقرر الخاص الدول على إيلاء عناية خاصة للحاجة إلى ردم الفجوة بين الاعتراف في نصوص القانون وفي السياسات العامة لحق المرأة في السكن اللائق وإنفاذها. |
46. the Special Rapporteur urges States to take into account the contents of General Comment No. 15 and, in accordance with resolution 2002/21, to give full effect to housing rights including the right to water, giving particular attention to the individuals, most often women and children, and communities living in extreme poverty. | UN | 46- ويحث المقرر الخاص الدول على مراعاة مضامين التعليق العام رقم 15وعلى إعمال الحق في السكن، بما في ذلك الحق في المياه، إعمالاً كاملا وفقاً لما ينص عليه القرار 2002/21، مع الاهتمام بوجه خاص بالأفراد المتأثرين ومعظمهم من النساء والأطفال، وبالجماعات التي تعيش في فقر مدقع. |
74. the Special Rapporteur urges States to take initiatives to counter the decline of the print media in favour of the development of the televisionradio sector and of Internet. | UN | 74- ويحث المقرر الخاص الدول على اتخاذ مبادرات للتصدي لتقهقر الإعلام المطبوع أمام تطور قطاع الإذاعة والتلفزة وشبكة الإنترنت. |
84. the Special Rapporteur urges States to prohibit the imposition of solitary confinement as punishment -- either as a part of a judicially imposed sentence or a disciplinary measure. | UN | 84 - ويحث المقرر الخاص الدول على حظر فرض الحبس الانفرادي كعقاب، سواء كان ذلك بوصفه جزءا من العقوبة المفروضة قضائيا أو لأسباب تأديبية. |
the Special Rapporteur urges States to review and redesign legislation, policies and programmes that have a disproportionate effect, including the legislation, policies and programmes that may discriminate indirectly against specific groups of individuals. | UN | ويحث المقرر الخاص الدول على مراجعة التشريعات والسياسات والبرامج ذات الأثر غير المتناسب وإعادة تصميمها. ويشمل ذلك التشريعات والسياسات والبرامج التي قد يكون فيها تمييز، بصورة غير مباشرة، بحق فئات محددة من الأفراد. |
57. the Special Rapporteur urges States to take the following steps in order to cooperate internationally towards ensuring the availability of sustainable international funding for health: | UN | 57 - ويحث المقرر الخاص الدول على اتخاذ الخطوات التالية من أجل التعاون على الصعيد الدولي من أجل كفالة توافر التمويل الدولي المستدام من أجل الصحة: |
74. the Special Rapporteur urges States to ratify the Protocol and promptly designate or establish a truly independent and effective National Preventive Mechanism (NPM) in accordance with the Protocol. | UN | 74- ويحث المقرر الخاص الدول على التصديق على البروتوكول والقيام سريعاً بتحديد أو إنشاء آلية وقائية وطنية تتسم بالاستقلالية والفعالية الحقيقية وفقاً للبروتوكول. |
18. the Special Rapporteur urges States to duly prosecute and sanction those responsible for racist and xenophobic violence, while taking into account the rights and interests of the victims. | UN | 18- ويحث المقرر الخاص الدول على مقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن العنف العنصري وكره الأجانب على النحو الواجب، وكذلك مراعاة حقوق الضحايا ومصالحهم. |