ويكيبيديا

    "ويحث المقرر الخاص جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Rapporteur urges all
        
    the Special Rapporteur urges all concerned to begin this process immediately; UN ويحث المقرر الخاص جميع الأطراف المعنية على البدء بهذه العملية فوراً؛
    the Special Rapporteur urges all politicians and political parties to break out of the spiral of intolerant, racist and xenophobic discourse that seeks to inflame tensions rather than build mutual understanding and respect. UN ويحث المقرر الخاص جميع السياسيين والأحزاب السياسية على وقف دوامة خطاب التعصب والعنصرية وكره الأجانب الذي يرمي في المقام الأول إلى إذكاء التوترات بدلاً من إقامة علاقات التفاهم والاحترام المتبادل.
    the Special Rapporteur urges all States to consider the creation of a new legal instrument to protect people fleeing hunger and violations of the right to food. UN ويحث المقرر الخاص جميع الدول على النظر في مسألة إنشاء آلية قانونية جديدة لحماية الهاربين من الجوع ولدرء انتهاكات الحق في الغذاء.
    the Special Rapporteur urges all concerned Governments to implement the necessary measures to review existing practices and take remedial actions. UN ويحث المقرر الخاص جميع الحكومات المعنية على تنفيذ التدابير اللازمة لإعادة النظر في الممارسات القائمة واتخاذ التدابير العلاجية بشأنها.
    the Special Rapporteur urges all relevant actors, including the IASC members and the donor community in particular, to bring more concerted attention and resources to this issue. UN ويحث المقرر الخاص جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما في ذلك أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والجهات المانحة على وجه الخصوص، على توجيه اهتمامهم المتضافر ومواردهم من أجل معالجة هذه المسألة.
    the Special Rapporteur urges all Governments, United Nations organizations and NGOs to support this campaign and achieve the Millennium Goal to halve hunger by 2015; UN ويحث المقرر الخاص جميع الحكومات ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على دعم هذه الحملة وتحقيق هدف إعلان الألفية المتمثل في خفض مستوى الجوع إلى نصف ما هو عليه بحلول عام 2015؛
    the Special Rapporteur urges all Governments to work constructively on the elaboration of an optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; UN ويحث المقرر الخاص جميع الحكومات على أن تعمل بصورة بناءة على وضع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    63. the Special Rapporteur urges all States to consider the creation of a new legal instrument to protect people fleeing from hunger and violations of the right to food. UN 63 - ويحث المقرر الخاص جميع الدول على النظر في وضع صك قانوني جديد لحماية الهاربين من الجوع ومن الانتهاكات للحق في الغذاء.
    79. the Special Rapporteur urges all States to ratify promptly the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, which was adopted recently. UN 79- ويحث المقرر الخاص جميع الدول على التصديق فوراً على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري التي تم اعتمادها مؤخراً.
    the Special Rapporteur urges all Governments to review not only laws specifically intended to protect national security but also ordinary criminal laws which may be used to infringe the rights to freedom of opinion and expression and information. UN ويحث المقرر الخاص جميع الحكومات على أن تعيد النظر لا في القوانين الرامية على وجه التحديد إلى حماية اﻷمن القومي فحسب، ولكن أيضاً في القوانين الجنائية العادية التي قد تستخدم لانتهاك الحقوق في حرية الرأي والتعبير والمعلومات.
    144. the Special Rapporteur urges all Governments to scrutinize their national legal systems with a view to bringing them into line with international standards governing the right to freedom of opinion and expression. UN ٤٤١- ويحث المقرر الخاص جميع الحكومات على أن تمحﱢص نظمها القانونية الوطنية بغية جعلها مطابقة للمعايير الدولية التي تنظم الحق في حرية الرأي والتعبير.
    144. the Special Rapporteur urges all Governments to scrutinize their national legal systems with a view to bringing them into line with international standards governing the right to freedom of opinion and expression. UN ٤٤١- ويحث المقرر الخاص جميع الحكومات على أن تمحﱢص نظمها القانونية الوطنية بغية جعلها مطابقة للمعايير الدولية التي تنظم الحق في حرية الرأي والتعبير.
    the Special Rapporteur urges all States parties to the Optional Protocol to the Convention against Torture to provide national preventive mechanisms with the necessary financial and human resources to enable them to regularly inspect all places of detention, to examine the treatment of detainees and to prevent acts of torture or ill-treatment in detention. UN ويحث المقرر الخاص جميع الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب إلى تزويد هذه الآليات بالموارد المالية والبشرية اللازمة بحيث تتمكن من تفقّد كل أماكن الاحتجاز بشكل دوري، والتحقق من طريقة معاملة المحتجزين، والحيلولة دون ممارسة التعذيب أو إساءة المعاملة في هذه الأماكن.
    72. the Special Rapporteur urges all relevant authorities of countries that have allegedly participated in extraordinary renditions, torture, disappearances, secret detentions or any other serious human rights violation to investigate fully any wrongful acts of intelligence agencies committed on their territory. UN 72- ويحث المقرر الخاص جميع السلطات ذات الصلة في البلدان التي يدعى أنها شاركت في عمليات التسليم الاستثنائي أو التعذيب أو حالات الاختفاء أو حالات الاحتجاز السري أو أي انتهاك جسيم آخر لحقوق الإنسان، على التحقيق بصورة تامة في أية أفعال غير مشروعة ارتكبتها وكالات الاستخبارات على أراضيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد