the Special Rapporteur urges the Government of Papua New Guinea to nurture and uphold all their initiatives. | UN | ويحث المقرر الخاص حكومة بابوا غينيا الجديدة على تعزيز ودعم جميع المبادرات في هذا الشأن. |
the Special Rapporteur urges the Government of Iraq to cooperate with the panel of experts. | UN | ويحث المقرر الخاص حكومة العراق على التعاون مع فريق الخبراء. |
the Special Rapporteur urges the Government of Israel to respect its obligations as occupying Power regarding the right to food. | UN | ويحث المقرر الخاص حكومة إسرائيل على احترام التزاماتها كسلطة احتلال تجاه الحق في الغذاء. |
79. the Special Rapporteur urges the Government of Iraq to take all necessary measures to investigate in depth the fate of all missing persons. | UN | 79- ويحث المقرر الخاص حكومة العراق على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لإجراء تحقيق متعمق في مصير جميع المفقودين. |
81. the Special Rapporteur urges the Government of Poland to take all necessary steps to ensure the independence of the National Broadcasting Council (NBC). | UN | ١٨- ويحث المقرر الخاص حكومة بولندا على اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لضمان استقلال المجلس الوطني للبث اﻹذاعي والتلفزيوني. |
the Special Rapporteur urges the Government of Iraq to fully cooperate so that this very urgent and long-delayed humanitarian issue can be resolved as soon as possible. | UN | ويحث المقرر الخاص حكومة العراق على التعاون بالكامل لحل هذه القضية الإنسانية الملحة جداً والتي طال أمدها في أقرب وقت ممكن. |
the Special Rapporteur urges the Government of the Sudan urgently to stop the activities of the militias in violating the right to food and to ensure the protection of and assistance to displaced Sudanese in the reconstruction of their farms and livelihoods. | UN | ويحث المقرر الخاص حكومة السودان بإلحاح على وقف أنشطة الميليشيات التي تنتهك الحق في الغذاء، وأن تكفل حماية المشردين ومساعدتهم على إعادة إحياء مزارعهم وسبل معيشتهم. |
the Special Rapporteur urges the Government of the Russian Federation to ensure that perpetrators are identified and brought to justice, and to provide compensation to the victims or their families. | UN | ويحث المقرر الخاص حكومة الاتحاد الروسي على ضمان تحديد هوية مرتكبي هذه الانتهاكات وتقديمهم إلى العدالة، وتقديم تعويض إلى الضحايا أو إلى أسرهم. |
the Special Rapporteur urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to respect the right to food of its population under international human rights law. | UN | ويحث المقرر الخاص حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحترم حق شعبها في الغذاء بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي. |
the Special Rapporteur urges the Government of Myanmar and all relevant parties to the national reconciliation process to continue to cooperate with the Special Adviser in the discharge of his good offices, with a view to making tangible progress towards democracy and the protection of human rights in Myanmar. | UN | ويحث المقرر الخاص حكومة ميانمار وجميع الأطراف ذات الصلة في عمليــــة المصالحة الوطنية بمواصلة تعاونها مع المستشار الخاص في القيام بمساعيه الحميدة، وذلك بغية تحقيق تقدم ملموس نحو الديمقراطية وحماية حقوق الإنسان في ميانمار. |
the Special Rapporteur urges the Government of Hungary to take all necessary steps to ensure the continued independence of the National Radio and Television Commission (ORTT). | UN | 78- ويحث المقرر الخاص حكومة هنغاريا على اتخاذ كل الخطوات اللازمة لكفالة استمرار استقلال اللجنة الوطنية للإذاعة والتلفزيون. |
72. the Special Rapporteur urges the Government of Iraq to approach the dialogue with the United Nations in a spirit of compromise, in order that results may be forthcoming at the earliest possible opportunity, thereby alleviating the tragic circumstances affecting innocent people. | UN | 72- ويحث المقرر الخاص حكومة العراق على أن تباشر الحوار مع الأمم المتحدة بروح توفيقية لكي يتمخض هذا الحوار عن نتائج في أقرب وقت ممكن، بما يؤدي إلى تخفيف حدة الظروف المأساوية التي تؤثر على شعب العراق البريء. |