ويكيبيديا

    "ويحث وفده" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his delegation urged
        
    • it urged
        
    his delegation urged the United Nations to expeditiously settle the arrears outstanding to certain countries for their participation in peacekeeping operations. UN ويحث وفده اﻷمم المتحدة على سرعة تسوية المبالغ المستحقة المتأخرة عليها لبعض البلدان لقاء اشتراكها في عمليات لحفظ السلام.
    his delegation urged States which had not yet done so to consider ratifying and acceding to those instruments. UN ويحث وفده الدول التي لم تصدِّق على هذه الصكوك وتنضم إليها إلى النظر في القيام بذلك.
    his delegation urged other regional and subregional blocs to continue to seek common ground in advancing the process. UN ويحث وفده الكتل اﻹقليمية ودون اﻹقليمية اﻷخرى على السعي إلى إيجاد قاسم مشترك لدفع هذه العملية إلى اﻷمام.
    his delegation urged the need for Member States to arrive at agreed general guidelines that would create an environment favourable to the development of cooperatives. UN ويحث وفده الدول اﻷعضاء على الاتفاق على مبادئ توجيهية عامة توجد مناخا ملائما لتطور التعاونيات.
    it urged continued meaningful discussion and support for effective debt management. UN ويحث وفده على مواصلة إجراء مناقشات ذات مغزى ودعم إدارة الديون بشكل فعال.
    his delegation urged the international community not to put any conditions on the provision of assistance to the Palestinian people. UN ويحث وفده المجتمع الدولي على ألا يضع أي شروط على تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    his delegation urged all countries to abide by that Convention. UN ويحث وفده جميع البلدان على التقيد بهذه الاتفاقية.
    his delegation urged the United Nations to enhance the effectiveness of its intelligence gathering in order to prevent attacks on its staff. UN ويحث وفده الأمم المتحدة على تعزيز فاعليتها في جمع المعلومات الاستخبارية لدرء الهجمات على موظفيها.
    his delegation urged donors to support developing countries in their mine action. UN ويحث وفده البلدان المانحة على دعم البلدان النامية في أعمالها المتعلقة بالألغام.
    his delegation urged the Secretariat to make efforts to encourage the developed countries that had left the Organization in the 1990s to return. UN ويحث وفده الأمانة على بذل جهود لتشجيع البلدان المتقدمة النمو التي تركت المنظمة في التسعينات على العودة إليها.
    his delegation urged the donor community to provide more funds for those programmes and called upon the Secretariat to redouble it efforts to that end. UN ويحث وفده أوساط المانحين على توفير المزيد من الأموال لهذه البرامج ويدعو الأمانة إلى مضاعفة جهودها لبلوغ هذا الهدف.
    his delegation urged the Committee to request a compliance report on the report of the Special Committee, to assess collaboration between the different players in the field of peacekeeping. UN ويحث وفده اللجنة على طلب تقرير امتثال عن تقرير اللجنة الخاصة، وتقييم التعاون بين مختلف اللاعبين في ميدان حفظ السلام.
    his delegation urged the Committee to do more to increase the effectiveness and efficiency of its working methods. UN ويحث وفده اللجنة على أن تفعل الكثير لزيادة فاعلية وكفاءة أساليب عملها.
    his delegation urged other States and international organizations to provide the Commission with information on their practice in that regard. UN ويحث وفده الدول والمنظمات الدولية الأخرى على تزويد اللجنة بمعلومات عن ممارساتها في هذا الشأن.
    his delegation urged Japan, in its own interests, to make a clean breast of its past wrongdoings against humanity as soon as possible. UN ويحث وفده اليابان، ومن منطلق مصالحها الخاصة، على أن تنفض يديها في أسرع وقت ممكن من جرائمها الماضية المرتكبة ضد اﻹنسانية.
    his delegation urged all parties to adhere to the Security Council position on Jerusalem. UN ويحث وفده جميع اﻷطراف على الالتزام بموقف مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالقدس.
    his delegation urged the Advisory Committee and CPC to make every effort to ensure that the Committee could begin its discussion of the proposed programme budget on or about 15 November. UN ويحث وفده اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق على بذل كل الجهود لضمان تمكين اللجنة من البدء في مناقشتها للميزانية البرنامجية المقترحة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر أو تاريخ مقارب.
    his delegation urged those States which were members of the Group of 77 to give consideration to ways of strengthening and preserving the risk model in connection with acts not prohibited by international law. UN ويحث وفده الدول التي هي أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ على النظر في سبل تعزيز نموذج الخطر والحفاظ عليه فيما يتعلق باﻷعمال التي لا يحظرها القانون الدولي.
    it urged all parties in South Africa to prevent the disruption of the transition to democracy. UN ويحث وفده جميع اﻷطراف في جنوب افريقيـا على ضمان الانتقال السليم نحــو الديمقراطية.
    it urged States which had not yet done so to become parties to the Convention and stressed the importance of applying the Convention's standards for civil activities to the military. UN ويحث وفده الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على القيام بذلك، ويؤكد أهمية تطبيق المعايير الواردة في الاتفاقية والمتعلقة بالأنشطة المدنية على الأنشطة العسكرية.
    it urged that all matters connected with additional appropriations should be taken up together when all the statements of programme budget implications and the first performance report were available. UN ويحث وفده على أن تعالج جميع المسائل المتصلة بالمخصصات اﻹضافية عندما تتوفر البيانات المتعلقة باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وتقرير اﻷداء اﻷول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد