ويكيبيديا

    "ويحدث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • occurs
        
    • occur
        
    • takes place
        
    • is taking place
        
    • happens
        
    • is happening
        
    • occurring
        
    • take place
        
    • occurred
        
    • this is
        
    • and enacted
        
    • is done
        
    • exists
        
    • there is
        
    • 's happening
        
    Violence against women occurs in domestic, professional and public settings. UN ويحدث العنف ضد المرأة في الأوساط العائلية والمهنية والعامة.
    This occurs because the initial tariffs on tropical products tend to be lower than on sensitive products. UN ويحدث هذا لأن التعريفات الأولية على المنتجات المدارية تبدو أقل من مثيلاتها على المنتجات الحساسة.
    This occurs in the summer following the said scholastic year. UN ويحدث ذلك في الصيف الذي يعقب السنة الدراسية المذكورة.
    Releases of PFOS to the environment would then only occur as a result of degradation of the PFOS-related substances. UN ويحدث تسرب سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين إلى البيئة فقط نتيجة لتحلل المواد المرتبطة بسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين.
    Most post-conflict reconstruction takes place after conflict has subsided to a certain degree, but continues or recurs in some parts of the country. UN ويحدث معظم التعمير في أعقاب النزاع بعد أن ينحسر النزاع إلى درجة معينة، ولكنه يتواصل أو يتكرر في بعض أنحاء البلد.
    An obvious stratification of society into population categories with clearly demarcated high and low income levels is taking place. UN ويحدث حاليا تقسيم المجتمع إلى طبقات واضحة في فئات سكانية تتحدد فيها بوضوح مستويات دخول عالية ومنخفضة.
    Violence occurs in both rural and urban environments and in many forms, including physical, sexual and psychological. UN ويحدث العنف في كل من البيئات الريفية والحضرية وفي أشكال متعددة، منها البدني والجنسي والنفسي.
    Excretion occurs via the biliary and faecal routes, and via breast milk. UN ويحدث الإفراز عن طريق المسارات الصفروية والبراز وعن طريق لبن الأم.
    Excretion occurs via the biliary and faecal routes, and via breast milk. UN ويحدث الإفراز عن طريق المسارات الصفروية والبراز وعن طريق لبن الأم.
    Internal exposure of children also occurs in the medical use of radionuclides. UN ويحدث تعرُّض داخلي للأطفال أيضاً في معرض الاستخدام الطبي للنويدات المشعة.
    This occurs as so many delegates have access to such facilities, but are not in Geneva to claim any benefits. UN ويحدث هذا ﻷن الكثيرين من أعضاء الوفود يستخدمون هذه المرافق لكنهم لا يوجدون في جنيف للمطالبة بأي أرباح.
    This occurs in a context in which gaps in legislation mean there are no obstacles to the recruiting or hiring of mercenaries. UN ويحدث هذا في سياق يكون فيه وجود ثغرات في التشريع دلالة على عدم وجود عقبات أمام تجنيد المرتزقة أو استئجارهم.
    Contamination occurs in recharge and vulnerable areas of such aquifers and may be transported along a flow path over a long distance. UN ويحدث التلوث في هذه المستودعات عند مناطق تغذيتها أو في مواطن ضعفها، مما ينتقل مع مسارات التدفق عبر مسافات طويلة.
    Emission of endosulfan to surface water will occur as a result of spraying drift during application. UN ويحدث انبعاث إندوسلفان إلى المياه السطحية نتيجة لتشتت المادة أثناء الرش.
    This would occur when the conditions set by one of these articles are fulfilled. UN ويحدث ذلك إذا استوفيت الشروط المنصوص عليها في إحدى تلك المواد.
    Trafficking in human beings takes place both between and within countries. UN ويحدث الاتِّجار بالأشخاص بين بلد وبلد وداخل البلد الواحد نفسه.
    The influx is taking place despite reported attempts by the remnants of the junta to prevent people from leaving those areas. UN ويحدث التدفق بالرغم من المحاولات التي تبذلها فلول المجلس العسكري، حسبما تفيد التقـارير، بمنع النـاس من مغـادرة تلك المناطق.
    It often happens that girls drop out of school in the later years of elementary school and get married. UN ويحدث في كثير من الأحيان أن تتسرب الفتيات من المدرسة في السنوات الأخيرة من التعليم الابتدائي ويتزوجن.
    This is happening primarily in African countries, where almost half the population survives on less than $2 a day. UN ويحدث هذا في المقام الأول في البلدان الأفريقية، حيث يعيش نصف السكان تقريبا على أقل من دولارين في اليوم.
    this is occurring even as technological change allows for greater and more pervasive surveillance powers. UN ويحدث هذا بالرغم من أن التطور التكنولوجي يتيح صلاحيات مراقبة أكبر وأكثر انتشاراً.
    Seventy-five per cent of births take place at home. UN ويحدث خمسة وسبعون من حالات الولادة في البيوت.
    Such clarification occurred, according to the Chairman of the Study Group, as soon as the text of a treaty became final. UN ويحدث هذا التوضيح، وفقاً لرئيس الفريق الدراسي، بمجرد أن يصبح نص المعاهدة نهائياً.
    this is regardless of whether the legislation in the country in question permits or prohibits sexual intercourse with prostitutes. UN ويحدث ذلك بغض النظر عما إذا كانت التشريعات في البلد المعني تسمح بالاتصال الجنسي بالبغايا أو تحظره.
    At the same time, research into the social and cultural dimensions of early childhood draws attention to the diverse ways in which early development is understood and enacted, including varying expectations of the young child and arrangements for his or her care and education. UN وفي الوقت نفسه، فإن البحوث المتعلقة بالأبعاد الاجتماعية والثقافية لمرحلة الطفولة المبكرة توجه الانتباه إلى الطرق المختلفة التي يُفهم ويحدث بها النماء المبكر، بما في ذلك التوقعات المتباينة لصغار الأطفال والترتيبات المتعلقة برعايتهم وتعليمهم.
    this is done to enable women to participate in policy and decision making. UN ويحدث هذا لتمكين المرأة من الاشتراك في رسم سياسة وصنع القرار.
    5. A violation of article 6, paragraph 2, exists regardless of whether the death penalty was actually carried out. UN 5- ويحدث انتهاك للفقرة 2 من المادة 6 بصرف النظر عما إذا تم بالفعل تنفيذ عقوبة الإعدام.
    This happens because there is no record of their registration as employed women who contribute to social security, which facilitates noncompliance with coverage norms. UN ويحدث هذا لانعدام أي إثبات لتسجيلهن بصفتهن عاملات يسهمن في الضمان الاجتماعي، مما يسهل عدم الامتثال لمعايير التغطية.
    Listen, my mind's made up, it's done, it's happening, okay? Open Subtitles أنصت، عقلي قرر الأمر وهو تم ويحدث الأن، حسنُ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد