ويكيبيديا

    "ويحدد القانون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • shall be determined by law
        
    • the law
        
    • the Act
        
    • is determined by law
        
    • shall be established by law
        
    • law establishes
        
    • Code establishes
        
    • are determined by law
        
    • Code specifies
        
    The particulars of recall shall be determined by law. UN ويحدد القانون تفاصيل الإقالة. الفصل الثالث
    The duration of maternity leave shall be determined by law taking into account the nature of the work, the health of the mother and the well being of the child and family; UN ويحدد القانون مدة إجازة الأمومة مع مراعاة طبيعة العمل وصحة الأم ورفاه الطفل والأسرة؛
    Prosthetic and orthopaedic assistance is set by the law. UN ويحدد القانون المساعدة الخاصة باستبدال الأطراف وتقويم الأعضاء.
    No person shall be subjected to physical or psychological torture, enticement or humiliating treatment, and the law lays down the punishment for anyone who is guilty of such actions. UN لا يعرض أي إنسان للتعذيب المادي أو المعنوي أو للإغراء، أو للمعاملة الحاطة بالكرامة. ويحدد القانون عقاب من يفعل ذلك.
    the Act establishing it defines its purpose as the investigation, promotion and dissemination of the Spanish sign language and ensuring its proper use. UN ويحدد القانون المنشئ للمركز الغرض منه بأنه تدقيق لغة الإشارة الإسبانية والترويج لها ونشرها ضمانا لسلامة استخدامها.
    A legitimate representative is determined by law or official act of the competent body on the basis of the law. UN ويحدد القانون أو الوثيقة الرسمية الصادرة عن الهيئة المختصة الممثلَ طبقاً للقانون.
    Other forms of social protection for children and young people shall be established by law. UN ويحدد القانون أشكال الحماية الاجتماعية الأخرى الخاصة بالأطفال والشباب.
    The new law establishes and defines certain crimes including the offence of trafficking in persons and the offence of exploiting the begging of another. UN ويحدد القانون الجديد ويعرف جرائم معينة، بما فيها جريمة الاتجار بالأشخاص وجريمة استغلال الآخرين لأغراض التسول.
    The Criminal Code establishes penalties for such acts. UN ويحدد القانون الجنائي العقوبات الخاصة بهذه الأفعال.
    The procedure for the exercise of this right and restrictions thereof are determined by law. UN ويحدد القانون الاجراء الخاص بممارسة هذا الحق والقيود المفروضة عليه.
    The maximum period of remand in custody shall be determined by law; UN ويحدد القانون المدة القصوى للحبس الاحتياطي؛
    The maximum period of remand in custody shall be determined by law. " UN ويحدد القانون المدة القصوى للحبس الاحتياطي.
    The procedure for holding the above-mentioned events shall be determined by law. UN ويحدد القانون الإجراءات الخاصة بتنظيم الأحداث المذكورة أعلاه.
    The procedure for holding the above-mentioned events shall be determined by law. UN ويحدد القانون الإجراءات الخاصة بتنظيم الأحداث المذكورة أعلاه.
    the law lays down these non-discrimination obligations and provides for administrative and criminal penalties in case of discrimination. UN ويحدد القانون هذه الالتزامات المتعلقة بعدم التمييز وينص على جزاءات إدارية وجنائية في حالة التمييز.
    The conditions for the attribution, acquisition, loss and reacquisition of Angolan nationality are determined by the law. UN ويحدد القانون شروط منح الجنسية الأنغولية وحيازتها وفقدانها وإعادة حيازتها.
    the law defines seven traditional churches and religious communities, of which six include members of national minorities. UN ويحدد القانون سبع كنائس تقليدية وطوائف دينية، ست منها تشمل أعضاء الأقليات القومية.
    The duration of advertisements and their placement in programmes are precisely defined by the Act. UN ويحدد القانون بصورة دقيقة فترة الإعلانات وإدراجها ضمن البرامج.
    the Act defines three categories of special measures: UN ويحدد القانون ثلاث فئات من التدابير الخاصة:
    Provision of other forms of education is determined by law. UN ويحدد القانون أنماط التعليم الأخرى التي يمكن إتاحتها.
    The creation of special courts for some categories of court cases shall be established by law. UN ويحدد القانون إنشاء محاكم خاصة لبعض فئات القضايا.
    The new law establishes and defines certain crimes including the offence of trafficking in persons and the offence of exploiting the begging of another. UN ويحدد القانون الجديد ويعرف جرائم معينة، بما فيها جريمة الاتجار بالأشخاص وجريمة استغلال الآخرين لأغراض التسول.
    The Civil Code establishes important guarantees regarding the protection of personal non-property rights. UN ويحدد القانون المدني ضمانات هامة بشأن حماية الحقوق الشخصية غير المتعلقة بالملكية.
    Its organization and functioning are determined by law. UN ويحدد القانون تنظيم وعمل هذا النظام.
    The 1999 Penal Code specifies penalties for the illicit production, stockpiling, transportation of and trade in weapons, explosives, radioactive and inflammable materials and toxins. UN ويحدد القانون الجنائي لعام 1999 عقوبات على إنتاج الأسلحة والمتفجرات والمواد المشعة والملتهبة والسمية وتخزينها ونقلها والاتجار بها بصورة غير مشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد