ويكيبيديا

    "ويحدونا أمل كبير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • very much hope
        
    • we strongly hope
        
    • it is our fervent hope
        
    • we fervently hope
        
    • our great hope
        
    • we earnestly hope
        
    • we have great hopes
        
    • it is our earnest hope
        
    • we hope very much that
        
    We very much hope to reach the relevant targets in that regard with minimal support from our partners. UN ويحدونا أمل كبير في أن نحقق الأهداف ذات الصلة في هذا المجال، وذلك بالحد الأدنى من دعم شركائنا.
    We very much hope that, before the next session, all delegations will undertake a profound reassessment of their positions on the crucial issue, the priority issue, of nuclear disarmament negotiations. UN ويحدونا أمل كبير في أن تضطلع كافة الوفود، قبل الدورة القادمة، بإعادة تقييم متعمقة لمواقفها بشأن قضية حاسمة اﻷهمية، ولها اﻷولوية هي قضية مفاوضات نزع السلاح النووي.
    we strongly hope that we can be joined, in this endeavor, by all those countries and institutions which share our objectives and our ambitions. UN ويحدونا أمل كبير في أن تنضم إلينا في هذا المجهود جميع البلدان والمؤسسات التي تشاركنا الأهداف والتطلعات.
    it is our fervent hope that South Sudan, having taken its rightful place in this body, will grow and prosper. UN ويحدونا أمل كبير أن تنمو دولة جنوب السودان وتزدهر، بعد أن تبوأت مكانها اللائق بها في هذه الهيئة.
    we fervently hope that the commitments made will become a reality. UN ويحدونا أمل كبير في أن تترجم الالتزامات إلى حقيقة واقعة.
    It is our great hope that this historic decision will lend a new impetus to the work of this Conference and will pave the way for further equally important decisions of the Conference in other areas, possibly also on addressing new subjects which have not been topics in this Conference yet. UN ويحدونا أمل كبير في أن يعطي هذا المقرر التاريخي دفعة جديدة لعمل المؤتمر ويمهد الطريق إلى اتخاذ المؤتمر مزيداً من المقررات المماثلة في مجالات أخرى، وربما أيضاً مواضيع جديدة لم تطرح بعد كمواضيع للبحث في هذا المؤتمر.
    we earnestly hope that it will go beyond its current framework to become an operational force of the United Nations, and that cooperation between MINURCAT and the other forces involved at the regional and community levels will continue. UN ويحدونا أمل كبير في أن تتجاوز إطارها الحالي لتصبح قوة تنفيذية للأمم المتحدة، وأن يستمر التعاون بين بعثة الأمم المتحدة هذه والقوى الأخرى المعنية على صعيدي الإقليم والمجتمع المحلي.
    we have great hopes with regard to primary education and child health. UN ويحدونا أمل كبير فيما يتعلق بالتعليم الابتدائي ووفيات الأطفال.
    it is our earnest hope that volunteering will be further promoted through those meetings. UN ويحدونا أمل كبير أن يستمر تعزيز التطوع من خلال هذه الاجتماعات.
    We very much hope that we can rely on your support as well. UN ويحدونا أمل كبير في أن نتمكن من الاتكال على دعمكم أيضا.
    We very much hope to be able to count on your support and cooperation when we carry this proposal forward. UN ويحدونا أمل كبير في أن نتمكن من التعويل على دعمكم وتعاونكم عندما نمضي قدما بهذا الاقتراح.
    We very much hope that the next meeting will consolidate a positive path towards a successful NPT Review Conference. UN ويحدونا أمل كبير في أن يوطد الاجتماع المقبل مسارا إيجابيا نحو إنجاح المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة.
    We very much hope that the dialogue process will be pursued to address the nuclear issue in parallel with the security of the Democratic People's Republic of Korea. UN ويحدونا أمل كبير أن تستمر عملية الحوار هذه لمعالجة الموضوع النووي بموازاة أمن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    We very much hope that the draft resolution will be adopted without a vote. UN ويحدونا أمل كبير جدا في أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت.
    We very much hope that our draft resolution will enjoy the full support of the General Assembly. UN ويحدونا أمل كبير جدا في أن يحظى مشروع القرار بالتأييد التام للجمعية العامة.
    This year Japan, along with many cosponsors, will once more table such a draft resolution, with some updates, and we strongly hope that it will again receive overwhelming support. UN وفي هذا العام، ستقدم اليابان، جنبا إلى جنب مع العديد من الدول المشاركة في التقديم، مرة أخرى مشروع القرار هذا بعد إضافة بعض التحديثات، ويحدونا أمل كبير في أن يحظى بتأييد ساحق مرة أخرى.
    we strongly hope that the endeavours by the United States and Russia, as mentioned before, will now lead to the advancement of global nuclear disarmament involving other States that possess nuclear weapons. UN ويحدونا أمل كبير في أن تفضي جهود كل من الولايات المتحدة وروسيا، كما سبق الذكر، إلى إحراز تقدم الآن، في مجال نزع السلاح النووي على نطاق العالم يشمل باقي الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    it is our fervent hope that their people will resolve their future peacefully through dialogue and consensus. UN ويحدونا أمل كبير في أن يحسم شعباهما مستقبلهما بالوسائل السلمية من خلال الحوار وتوافق الآراء.
    it is our fervent hope that others will join us in making that hope a reality. UN ويحدونا أمل كبير في أن ينضم إلينا آخرون في تحويل هذا الأمل إلى واقع.
    we fervently hope that the Council's unity will be restored on the thorny Iraqi issue. UN ويحدونا أمل كبير في استعادة المجلس لوحدته بشأن القضية العراقية الشائكة.
    It is our great hope that the United States will respond to the call of the international community, as represented in the General Assembly, and will cease its embargo against Cuba and end its support for economic embargo in any form imposed unilaterally or collectively against developing countries. Experience has shown that economic sanctions are an inhumane tool whose efficacy is not proven. UN ويحدونا أمل كبير أن تستجيب الولايات المتحدة لدعوة المجتمع الدولي متمثلا بالجمعية العامة وأن توقف حصارها على كوبا، وأن توقف دعمها لكل أشكال الحصار الاقتصادي المفروضة، فرديا أو جماعيا، ضد الدول النامية، ﻷن التجربة أوضحت أن العقـوبات الاقتصادية هي أداة لا إنسانية لم تثبت فعاليتها، بل ثبتت بشكل قاطع آثارها الضارة على السكان المدنيين اﻷبرياء.
    we earnestly hope that the final settlement will include the withdrawal by Israel from all the occupied Palestinian and Arab territories and, moreover, will adequately address all the aspects of the Middle East issue, including the return of the refugees. UN ويحدونا أمل كبير في أن تتضمن التسوية اﻷخيرة انسحاب إسرائيل من جميع اﻷراضي الفلسطينية والعربية المحتلة، باﻹضافة إلى تناول جميع جوانب مسألة الشرق اﻷوسط أيضا، بما في ذلك عودة اللاجئين.
    we have great hopes that the special training programme that is being implemented for those who are infected and those who are treating them will achieve all of the objectives that we have set. UN ويحدونا أمل كبير بأن يحقق برنامج التدريب الخاص الجاري تنفيذه لصالح هؤلاء المرضى والمهنيين، كل الأهداف المرجوة منه.
    it is our earnest hope that this will contribute to the continued process of learning and sharing ideas and experiences and identifying ways and means to adequately meet the challenges in the early years of the next millennium. UN ويحدونا أمل كبير في أن يسهم ذلك في مواصلة عملية التعلم وتقاسم اﻷفكار والخبرات وتحديد طرق وسبل من شأنها أن تمكننا بصورة ملائمة من مواجهة التحديات في السنوات اﻷولى من اﻷلفية التالية.
    we hope very much that everything will be done by the world community to prevent such a fateful step. UN ويحدونا أمل كبير جداً في أن يفعل المجتمع العالمي كل ما في وسعه لمنع هذه الخطوة المشؤومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد