ويكيبيديا

    "ويحدونا وطيد الأمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we sincerely hope
        
    • it is our earnest hope
        
    • it is our sincere hope
        
    • it is our fervent hope
        
    • we earnestly hope
        
    • we very much hope
        
    • we fervently hope
        
    • it is our strong hope
        
    • we ardently hope
        
    we sincerely hope that this Dialogue will bring us closer to better coherence, coordination and cooperation on migration. UN ويحدونا وطيد الأمل أن يقربنا هذا الحوار من تحقيق مزيد من الترابط والتنسيق والتعاون بشأن الهجرة.
    we sincerely hope that the activities undertaken by Member States will be featured in future reports. UN ويحدونا وطيد الأمل بأن الأنشطة التي نفذتها الدول الأعضاء ستنشر في التقارير المستقبلية.
    it is our earnest hope that peace can be permanently anchored in the region. UN ويحدونا وطيد اﻷمل في أن يستقر السلم على الدوام في المنطقة.
    it is our sincere hope that parties on both side of this equation will fulfil their respective roles and carry out their responsibilities. UN ويحدونا وطيد الأمل في أن تضطلع الأطراف على طرفي هذه المعادلة بأدوارها ومسؤولياتها.
    it is our fervent hope and desire that the successful outcome of this special session will constitute a major step in that direction. UN ويحدونا وطيد اﻷمل والرغبة في أن يشكل نجاح هذه الدورة الاستثنائية خطوة هامة في ذلك الاتجاه.
    we earnestly hope that these talks can achieve substantial progress. UN ويحدونا وطيد اﻷمل في أن تتمكن هذه المحادثات من إحراز تقدم كبير.
    we very much hope that in the long run these initiatives will reinvigorate the process of resolving the conflict. UN ويحدونا وطيد الأمل في أن تؤدي هذه المبادرات على الأجل الطويل إلى إعادة تنشيط عملية حسم الصراعات.
    We thank the Chair of the IAEA Board of Governors for his efforts, and we sincerely hope that the draft resolution will be adopted by consensus. UN وإننا نشكر رئيس مجلس محافظي الوكالة على جهوده ويحدونا وطيد الأمل بأن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    we sincerely hope that text will be adopted by consensus in the General Assembly. UN ويحدونا وطيد الأمل أن يعتمد هذا النص بتوافق الآراء في الجمعية العامة.
    we sincerely hope that this Framework will produce concrete results in countries experiencing the food crisis. UN ويحدونا وطيد الأمل أن يحقق هذا الإطار نتائج ملموسة في البلدان التي تعاني الأزمة الغذائية.
    it is our earnest hope that in the next 10 years we shall succeed in addressing these issues and in providing the necessary answers. UN ويحدونا وطيد اﻷمل في أن ننجح في السنوات العشر المقبلة في معالجة هذه القضايا وفي توفير الحلول اللازمة.
    it is our earnest hope that the Middle East peace process will culminate soon in the realization of a sovereign and independent Palestinian State. UN ويحدونا وطيد اﻷمل في أن تتوج مسيرة السلام في الشرق اﻷوسط عما قريب بقيام دولة فلسطينية مستقلة وذات سيادة.
    it is our earnest hope that this agreement will lead to the restoration of the inalienable right of the Palestine people to self-determination, sovereign independence and the establishment of a national homeland on their own soil. UN ويحدونا وطيد اﻷمل في أن يؤدي الاتفاق الحالي إلى أن يستعيد الشعب الفلسطيني حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير، والاستقلال السيادي، وفي إنشاء وطنه القومي على ترابه الوطني.
    it is our sincere hope that the States of the Middle East will work towards the implementation of both proposals simultaneously, in order to eliminate the shadow of suspicion and mistrust. UN ويحدونا وطيد الأمل في أن تعمل دول الشرق الأوسط على تنفيذ المقترحين في آن واحد، بغية إبعاد شبح الشك وعدم الثقة.
    The draft resolution on cooperation between the United Nations and the African Union is presented for consideration by the General Assembly and it is our sincere hope that it will be adopted by consensus. UN ومشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي معروض على الجمعية العامة للنظر فيه ويحدونا وطيد الأمل أن تعتمده بتوافق الآراء.
    it is our fervent hope that this will be the last time this issue will be discussed by the General Assembly in particular, and the international community, in general. UN ويحدونا وطيد اﻷمل في أن تكــون هذه آخر مرة تناقش فيها الجمعية العامة بصفة خاصة، والمجتمـع الدولي بصفة عامة، هذه القضية.
    I should like to extend, on behalf of the Gambia and on my own behalf, sincere congratulations to Eritrea, the Principality of Andorra and the Principality of Monaco on their admission as Members of the United Nations. it is our fervent hope that they will not only be able to realize their national aspirations but also contribute to the positive fulfilment of mankind's hope for a better world. UN وأود أن أتقدم نيابة عن غامبيا وباﻷصالة عن نفسي، بخالص التهاني لارتيريا، وإمارة أندورا، وإمارة موناكو لانضمامها كأعضاء في اﻷمم المتحدة، ويحدونا وطيد اﻷمل في أنها لن تتمكن من تحقيق تطلعاتها الوطنية فحسب، بل أن تسهم أيضا في التحقيق الايجابي ﻷمل الانسانية في عالم أفضل.
    we earnestly hope South Africa will be able to pass peacefully and harmoniously through its new stage of transition. UN ويحدونا وطيد اﻷمل في أن تتمكن جنوب افريقيا من اجتياز مرحلتها الانتقالية الجديدة بسلام ووئام.
    we earnestly hope that efforts will be intensified in the Middle East and in our own region of South Asia so that the goal of nuclear-weapon-free zones becomes a reality in those regions as well. UN ويحدونا وطيد اﻷمل في تكثيف الجهود في الشرق اﻷوسط وفي منطقتنا في جنوب آسيا كيما يصبح هدف إقامة مناطق خالية من اﻷسلحة النووية واقعا في هاتين المنطقتين أيضا.
    we very much hope that this mechanism will enable States, civil society organizations, families and youth to become decision-makers. UN ويحدونا وطيد الأمل في أن تمكن هذه الآلية الدول ومنظمات المجتمع المدني، والأسر وأوساط الشباب من أن تصبح من صناع قرار.
    we very much hope that the victory of Ms. Dalma Rushdi Malhas, the first Saudi athlete to take part in the Youth Olympic Games and whose performance we commend, will inspire other young women to fully achieve their potential. UN ويحدونا وطيد الأمل في أن الفوز الذي حققته الآنسة دلما رشدي ملحس، أول رياضية سعودية تشارك في دورة الألعاب الأوليمبية للشباب، والتي نثني على أدائها، سوف يلهم فتيات أخريات لتحقيق كامل قدراتهن.
    we fervently hope today that all the measures advocated in Johannesburg will become a reality. UN ويحدونا وطيد الأمل أن تصير جميع التدابير التي تم الدفاع عنها في جوهانسبرغ حقيقة واقعة.
    it is our strong hope that that statement will contribute to the CD's being able to reach an early consensus in 1997 on a comprehensive agenda so as to facilitate progress in constructive efforts in both the nuclear and weapons of mass destruction, and conventional disarmament fields. UN ويحدونا وطيد اﻷمل بأن يساهم ذلك البيان في تمكن مؤتمر نزع السلاح من التوصل إلى توافق مبكر في اﻵراء في عام ٧٩٩١ بشأن جدول أعمال شامل بغية تيسير التقدم في الجهود البناءة في ميدان نزع السلاح النووي وأسلحة التدمير الشامل، ونزع السلاح التقليدي.
    We are sincerely pleased to see the progress that has already been made, and we ardently hope for further progress. UN ويسرنا بإخلاص أن نــرى تحقيق التقـــدم بالفعل، ويحدونا وطيد اﻷمل أن يتحقق مزيد من التقدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد