ويكيبيديا

    "ويحضره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • attended by
        
    • the physical presence
        
    • bring
        
    • and attended
        
    This event promotes books for children written in French and is attended by publishers as well as parents and children. UN ويهدف هذا الاجتماع إلى ترويج كتب الأطفال المكتوبة باللغة الفرنسية، ويحضره أصحاب دور النشر فضلاً عن الأهالي والأطفال.
    The IAAP meeting is chaired by the Director of DOCO and attended by all IAAP members as well as United Nations entities putting forward candidates. UN ويترأس اجتماع الفريق الاستشاري مدير مكتب تنسيق العمليات الإنمائية ويحضره جميع أعضاء الفريق الاستشاري وكذلك وكالات الأمم المتحدة المقدمة لمرشحين.
    The IAAP meeting is chaired by the Director of DOCO and attended by all IAAP members as well as United Nations entities putting forward candidates. UN ويترأس اجتماع الفريق الاستشاري مدير مكتب تنسيق العمليات الإنمائية ويحضره جميع أعضاء الفريق الاستشاري وكذلك وكالات الأمم المتحدة المقدمة لمرشحين.
    Among the numerous scientific events sponsored by ANEC are The International Meeting of Economists on Globalization and Development Problems, yearly attended by Economists from more than 50 countries, and bodies and specialized agencies of United Nations. UN ورعت الرابطة العديد من المناسبات العلمية، منها الاجتماع الدولي للاقتصاديين المعنيين بالعولمة مشاكل التنمية، وهو اجتماع يُعقد سنويا ويحضره اقتصاديون من أكثر من 50 بلدا، فضلا عن هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Furthermore, the Committee is concerned at information that the compulsory medical examination upon arrival at the police station is often carried out by physicians who are not independent from the police and in the physical presence of police officers, and that the same applies in the case of illegal foreigners in the presence of Border Guard staff (arts. 2, 13 and 16). UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء المعلومات التي تفيد بأن الفحص الطبي الإلزامي فور الوصول إلى مركز الشرطة كثيراً ما يجريه أطباء غير مستقلين عن الشرطة ويحضره أفراد من الشرطة، وأن هذا الأمر يحدث أيضاً في حالة الأجانب المخالفين للقانون في حضور أفراد حرس الحدود (المواد 2 و13 و16).
    Discrimination against women with disabilities will be one of the cross cutting issues which will be the focus of a ministerial conference being organised by the Committee to be attended by Ministers with responsibility for disability policy from up to 40 States. UN وستكون قضية التمييز ضد المعوقات إحدى القضايا المستعرضة التي يركِّز عليها مؤتمر وزاري تنظمه اللجنة ويحضره وزراء مسؤولون عن السياسات المتعلقة بالإعاقة من دول يصل عددها إلى 40 دولة.
    Mechanisms such as the Strategic Planning Group, chaired by my Special Representative and attended by heads of UNMIL sections and United Nations agencies, and the 2008-2012 United Nations Development Assistance Framework, have served as vehicles to advance integrated United Nations efforts. UN ولقد عملت آليات مثل فريق التخطيط الاستراتيجي، الذي يرأسه ممثلي الخاص، ويحضره رؤساء أقسام بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ووكالات الأمم المتحدة، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    These meetings are co-chaired by the UNOCI Public Information Office and UNDP, and attended by the United Nations country team communications focal points. UN ويشارك في رئاسة هذه الاجتماعات مكتب الإعلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويحضره منسقو الاتصالات في فريق الأمم المتحدة القطري.
    The IWWG's annual, weeklong summer writing conference, attended by some 500 women, is held at Skidmore College in Saratoga Springs, New York. UN أما مؤتمر الكتابة الصيفي للرابطة الذي يمتد أسبوعا ويحضره نحو 500 امرأة، فإنه يعقد في كلية اسكدمور في ساراتوغا سبرنجز، بنيويورك.
    The session will comprise a highlevel segment, to be attended by heads of delegation at the minister level, and an expert group meeting, which will precede the highlevel segment and be attended by officials. UN وستتألف الدورة من جزء رفيع المستوى يحضره رؤساء الوفود على المستوى الوزاري، واجتماع لفريق خبراء يسبق الجزء الرفيع المستوى ويحضره المسؤولون.
    His Government was to host a preparatory meeting for the Fifth Conference, with a focus on education in the context of natural disasters, which would be attended by a representative of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN ومن المقرر أن تستضيف حكومته اجتماعا تحضيريا للمؤتمر الخامس، يركِّز على التعليم في سياق الكوارث الطبيعية، ويحضره ممثلون عن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    attended by Project Manager stationed in Iran. UN ويحضره مدير المشاريع المقيم في إيران.
    It's attended by some of the most powerful and important people in New York. Open Subtitles ويحضره أفضل سكان نيويورك نفوذاً وأهمية
    112. The Special Representative also welcomes the holding of a seminar on the Hero concession sponsored by the provincial government and attended by representatives of the villages affected by the concession in July. UN ١١٢ - كما يرحب الممثل الخاص بعقد حلقة دراسية بشأن الامتياز الممنوح لشركة هيرو على أن ترعاه حكومة المقاطعة ويحضره ممثلو القرى المتأثرة بذلك الامتياز في تموز/يوليه.
    For three to four years in the early 1990s, I was the judge in charge of the criminal list, i.e., the list of criminal cases for which indictments were presented for trial in Brisbane. This involved regular listing hearings attended by prosecution and defence lawyers, fixing trial dates and generally ensuring that the list of cases flowed smoothly. UN ولمدة ثلاث إلى أربع سنوات في أوائل التسعينات كان القاضي المسؤول عن قضايا القائمة الجنائية التي تجري فيها المحاكمة في برسبان، ويتضمن هذا العمل النظر في قضايا القائمة العادية، ويحضره الادعاء والدفاع، وتحديد موعد المحاكمة والتأكد بشكل عام من أن النظر في قضايا القائمة يسير سيرا حسنا.
    Each four-day conference is attended by 1,500 university students annually while the Secondary Schools' United Nations Symposium invites 1,000 high school students annually from North America, South America and Africa. UN ويستمر كل مؤتمر أربعة أيام ويحضره 500 1 من طلبة الجامعات سنويا. أما ندوة الأمم المتحدة للمدارس الثانوية فيدعي إلى حضورها سنويا 000 1 من طلبة المدارس الثانوية من أمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية وأفريقيا.
    It also hosts the annual International Relations Simulation in November, a one-day Model United Nations conference attended by 200 McGill students; UN وتستضيف المنظمة أيضا مؤتمرات محاكاة العلاقات الدولية السنوية في تشرين الثاني/نوفمبر، وهي مؤتمر من مؤتمرات الأمم المتحدة النموذجية يستمر يوما واحدا ويحضره 200 طالب من طلبة جامعة ماكغيل؛
    (a) A comprehensive co-educational system available free of charge to all Seychellois children from the age of 3+ to 16+ years of age and attended by nearly 100 per cent of children in this age group; UN (أ) نظام تعليمي مشترك شامل متاح بالمجان لجميع الطلبة السيشيليين بعد سن لا يقل عن 3 سنوات وحتى 16 سنة وبعدها ويحضره 100 في المائة تقريباً من الأطفال في هذه الفئة العمرية؛
    Furthermore, the Committee is concerned at information that the compulsory medical examination upon arrival at the police station is often carried out by physicians who are not independent from the police and in the physical presence of police officers, and that the same applies in the case of illegal foreigners in the presence of Border Guard staff (arts. 2, 13 and 16). UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء المعلومات التي تفيد بأن الفحص الطبي الإلزامي فور الوصول إلى مركز الشرطة كثيراً ما يجريه أطباء غير مستقلين عن الشرطة ويحضره أفراد من الشرطة، وأن هذا الأمر يحدث أيضاً في حالة الأجانب المخالفين للقانون في حضور أفراد حرس الحدود (المواد 2 و13 و16).
    Why I don't tell Teddy Smith to go and collect your friend and bring them back to the party Open Subtitles ‫لماذا لاأقول للسيد تيدي سميث ‫بأن يذهب ويجلب صديقك ‫ويحضره إلى الحفلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد