ويكيبيديا

    "ويحق للموظفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Staff members
        
    • employees are entitled
        
    At the end of their service, eligible Staff members are entitled to after-service health insurance coverage. UN ويحق للموظفين المؤهلين، عند نهاية خدمتهم، الحصول على التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Staff members in the General Service category are entitled to overtime payment in accordance with the Staff Regulations and Rules of the Tribunal, which are to be modelled on those of the United Nations common system. UN ويحق للموظفين من فئة الخدمات العامة الحصول على أجر مقابل العمل اﻹضافي وفقا ﻷحكام النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي المحكمة، والتي ستصاغ على غرار اﻷحكام المعمول بها في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    Staff members of the organizations are entitled under the same provisions to enjoy such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their functions. UN ويحق للموظفين بتلك المنظمات، بموجب اﻷحكام ذاتها، التمتع بالامتيازات والحصانات اللازمة لتمتعهم بالاستقلال عند ممارستهم لمهامهم.
    Professional Staff members who are required to maintain 7-day, 24-hour, shifts in the situation room will also be entitled to payment of night differential in accordance with staff rule 103.13. UN ويحق للموظفين الفنيين الذين يطلب منهم العمل في نوبات مدتها سبعة أيام ولمدة ٢٤ ساعة في غرفة متابعة الحالة الحصول على بدل العمل الليلي وفقا للمادة ١٠٣-١٣ من النظام اﻹداري للموظفين.
    employees are entitled to the allowance if the temporary inability to work began during the period of work, or on the way to or from work, including the day of dismissal. UN ويحق للموظفين الحصول على إعانة إذا كان العجز المؤقت عن العمل قد بدأ أثناء فترة العمل، أو في الطريق إلى العمل أو العودة منه، بما في ذلك يوم الفصل عن العمل.
    Professional Staff members who are required to maintain 7-day, 24-hour, shifts in the situation room will also be entitled to payment of night differential in accordance with staff rule 103.13. UN ويحق للموظفين الفنيين الذين يطلب منهم العمل في نوبات مدتها سبعة أيام ولمدة ٢٤ ساعة في غرفة متابعة الحالة الحصول على بدل العمل الليلي وفقا للمادة ١٠٣-١٣ من النظام اﻹداري للموظفين.
    The microfinance and microenterprise programme includes nine Staff members in the A category, and the rest are in the X and Z categories. A category staff are entitled to end-of-service benefits computed at 8.5 per cent of the last annual basic salary multiplied by the number of years of service. UN A، والباقون في الفئتين X و Z. ويحق للموظفين في الفئة A استحقاقات نهاية الخدمة محسوبة على أساس 8.5 في المائة من آخر مرتب سنوي أساسي تقاضاه الموظف مضروبا بعدد سنين الخدمة.
    (b) Staff members who separate from the Organization are entitled to be paid for any unused vacation days that they may have accrued up to a maximum of 60 days. UN (ب) ويحق للموظفين الذين انتهت خدمتهم في المنظمة الحصول على أجر عن أيام الإجازات التي تجمعت لهم ولم يستفيدوا منها بحد أقصاه 60 يوما.
    (d) Staff members who separate from the Organization are entitled to be paid for any unused vacation days they may have accrued up to a maximum of 60 days. UN (د) ويحق للموظفين الذين انتهت خدمتهم في المنظمة الحصول على أجر عن أيام الإجازات التي تجمعت لهم ولم يستفيدوا منها بحد أقصى قدره 60 يوما.
    (c) Staff members who separate from the University are entitled to be paid for any unused vacation days they may have accrued up to a maximum limit of 60 days. UN (ج) ويحق للموظفين الذين انتهت خدمتهم في الجامعة الحصول على أجر عن أيام الاجازات التي تجمعت لهم ولم يستفيدوا منها بحد أقصى مقداره 60 يوماً.
    (d) Staff members who separate from the International Tribunal for the Former Yugoslavia are entitled to be paid for any unused vacation days they may have accrued up to a maximum of 60 days. UN (د) ويحق للموظفين الذين انتهت خدمتهم في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة الحصول على أجر عن أيام الإجازات التي تجمعت لهم ولم يستفيدوا منها، وذلك بحد أقصى 60 يوماً.
    (d) Staff members who separate from the Organization are entitled to be paid for any unused vacation days that they may have accrued up to a maximum of 60 days. UN (د) ويحق للموظفين الذين انتهت خدمتهم في المنظمة الحصول على أجر عن أيام الإجازات التي تجمعت لهم ولم يستفيدوا منها بحد أقصى قدره 60 يوما.
    (d) Staff members who separate from the University are entitled to be paid for any unused vacation days they may have accrued up to a maximum limit of 60 days. UN (د) ويحق للموظفين الذين انتهت خدمتهم في الجامعة الحصول على أجر عن أيام الإجازات التي قد تكون قد تجمعت لهم بحد أقصى قدره 60 يوما.
    (d) Staff members who separate from the Centre are entitled to be paid for any unused vacation days they may have accrued up to a maximum limit of 60 days. UN (د) ويحق للموظفين الذين انتهت خدمتهم في المركز الحصول على أجر عن أيام الإجازات التي تجمعت لهم ولم يستفيدوا منها بحد أقصى قدره 60 يوما.
    (e) Eligible Staff members are entitled to repatriation grants and related expenditures of relocation upon their termination from the Centre based on the number of years of service. UN (هـ) ويحق للموظفين المؤهلين لذلك الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن وقبض نفقات الانتقال المتصلة بذلك عند انتهاء خدمتهم في المركز على أساس عدد سنوات الخدمة.
    (d) Staff members who separate from the University are entitled to be paid for any unused vacation days that they may have accrued, up to a maximum limit of 60 days. UN (د) ويحق للموظفين الذين انتهت خدمتهم في الجامعة الحصول على أجر عن أيام الإجازات التي قد تكون قد تجمعت لهم بحد أقصى قدره 60 يوما.
    (b) Staff members who separate from the Organization are entitled to be paid for any unused vacation days that they may have accrued up to a maximum of 60 days. UN (ب) ويحق للموظفين الذين انتهت خدمتهم في المنظمة الحصول على أجر عن أيام الإجازات التي تجمعت لهم ولم يستفيدوا منها بحد أقصاه 60 يوما.
    Staff members may express their preference for assignment to a particular duty station and/or function, and those staff who have served in non-family, hardship duty stations classified as being in category D or E will be given preference for rotation to less difficult duty stations or to family duty stations, to the extent possible. UN ويحق للموظفين أن يعربوا عن رغباتهم المفضلة للعمل في مركز عمل معين و/أو وظيفة معينة، وستعطى الأفضلية للموظفين الذين خدموا في مراكز العمل التي لا تصطحب فيها الأسر أو مراكز العمل الشاقة المصنفة في الفئة دال أو هاء للانتقال بالقدر المستطاع إلى مراكز عمل أقل صعوبة أو مراكز عمل يسمح فيها باصطحاب الأسر.
    (e) [Where both husband and wife are Staff members of UNIDO, an unused portion of maternity leave to which the mother would otherwise have been entitled under paragraph (a) above may be used as paternity leave by the father of the child, up to a maximum period of four weeks.] Male Staff members shall be entitled to paternity leave within the limits and under terms and conditions established by the Director-General. UN (ﻫ) [عندما يكون كل من الزوج والزوجة من موظفي اليونيدو، يجوز للأب أن يستخدم جزءا غير مستخدم من إجازة الأمومة كان يحق للأم بموجب الفقرة (أ) أعلاه كإجازة أبوة، لمدة أربعة أسابيع كحد أقصى.] ويحق للموظفين من الذكور الحصول على إجازة أبوّة ضمن الحدود وبموجب الشروط التي يقرّها المدير العام.
    employees are entitled to receiving extra payment for work over holidays, extra hours, work at night as well as in cases stipulated by the law and collective agreement. UN 542- ويحق للموظفين أن يحصلوا على مبالغ إضافية تدفع لهم مقابل العمل في أيام العطل الرسمية، والعمل لساعات إضافية، والعمل ليلاً، بالإضافة إلى الحالات المنصوص عليها في القانون وفي الاتفاق الجماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد