This act governs the establishment, authorization, operation and liquidation of Nicaraguan civil and religious associations. | UN | ويحكم هذا القانون إنشاء الشخصيات الاعتبارية والموافقة عليها وسير عملها وحلها سواء كانت شخصيات مدنية أم دينية في البلد. |
The Control of Exports Act 2008 governs the export of military and dual-use goods from Ireland. | UN | ويحكم قانون السيطرة على الصادرات لعام 2008 تصدير السلع العسكرية وذات الاستخدام المزدوج من أيرلندا. |
Employment conditions, labour relations, and requirements for work permits are governed by the Labour Code Ordinance, 1975. | UN | ويحكم قانون العمل لعام 1975 علاقات التوظيف، وعلاقات العمل، وشروط منــــح تصاريــــح العمل. |
The arbitration proceedings are governed by the rules mentioned above and the arbitral agreement between the parties. | UN | ويحكم إجراءات التحكيم النظام المذكور أعلاه واتفاق التحكيم المبرم بين الطرفين. |
The country is governed by the Prime Minister and the Cabinet, usually representing the majority party in parliament, based on the principle of collective responsibility. | UN | ويحكم البلد رئيس الوزراء ومجلس الوزراء، الذي يمثل عادة حزب الأغلبية في البرلمان، على أساس مبدأ المسؤولية الجماعية. |
Judges rule on the basis of Constitutional provisions, laws and jurisprudence. | UN | ويحكم القضاة استناداً إلى الأحكام الدستورية والقوانين والسوابق القضائية. |
he shall in every case be removed from his post. " | UN | ويحكم في جميع الأحوال بعزل الموظف من منصبه " . |
The Law governs the terms and conditions of employment in the Territory. | UN | ويحكم القانون شروط العمل وأوضاعه في الإقليم. |
136. Chapter XII of the Labour Code governs women’s working conditions, placing maximum emphasis on the protection of mothers and children. | UN | ٦٣١- ويحكم الفصل الثاني عشر من قانون العمل شروط عمل المرأة، مشددا إلى أقصى حد على حماية اﻷمهات واﻷطفال. |
The Law governs the terms and conditions of employment in the Territory. | UN | ويحكم القانون شروط العمل وأوضاعه في الإقليم. |
In accordance with article 220 of the Code, trade unions are governed by their general assembly, which is in all cases the union's highest authority. | UN | ويحكم النقابات بمقتضى المادة 220 من القانون، جمعياتها العامة التي تمثل أعلى سلطة في النقابة في جميع الحالات. |
Its headquarters are in Rome and the relationships with the host country are governed by a headquarters agreement. | UN | ومقره في روما ويحكم اتفاقُ المقر العلاقات التي تربطه بالبلد المضيف. |
Its activities are governed by the Charter of the United Nations and by its Statute, which forms an integral part of the Charter. | UN | ويحكم أنشطتها ميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي للمحكمة الذي يشكل جزءا لا يتجزأ من الميثاق. |
Production from these two fields is governed by two production-sharing contracts. | UN | ويحكم الإنتاج في هذين الحقلين عقدان لتقاسم الإنتاج. |
The procedure for amending annexes of the Convention is governed by Articles 17 and 18 of the Convention. | UN | ويحكم الإجراء الخاص بتعديل ملحقات الاتفاقية المادتين 17 و18 من الاتفاقية. |
The Judges rule on major issues connected with the sovereignty of States. | UN | ويحكم القضاة في قضايا رئيسية تتعلق بسيادة الدول. |
he shall in every case be removed from his post. " | UN | ويحكم في جميع الأحوال بعزل الموظف من منصبه " . |
Brain cells do not develop, bodies are stunted, blindness and diseases become rife, limiting potential and condemning the hungry to a marginal existence. | UN | فخلايا الدماغ لا تتطور، ونمو الأجساد يتوقف، وينتشر العمى والأمراض، مما يحد من الطاقة ويحكم على الجياع بالعيش عيشاً هامشياً. |
The support for such targeted projects with respect to gender equality is regulated by the circular of 15 May 2001, regarding grants for targeted projects in permanent education and in creative fields. | UN | ويحكم دعم المشاريع المنتظمة التي تستهدف تحقيق المساواة بين المرأة والرجل التعميم الصادر في 15 أيار/مايو 2001، والمتعلق بالإعانات الخاصة بالمشاريع المنتظمة للتعليم الدائم والإبداع. |
The internal organization and job classification in the Ministry of the Interior of the Republic of Serbia are regulated by a ruling issued by the minister of the interior, with the consent of the Government. | UN | ويحكم النظام الداخلي وتصنيف الوظائف في وزارة داخلية جمهورية صربيا قرار صادر عن وزير الداخلية، بموافقة الحكومة. |
Serious offences such as murder are tried by judge and jury. | UN | ويحكم قاضٍ وهيئة محلفين في الجرائم الخطيرة من قبيل القتل. |
Think about what it will be like to bring your baby home, everyone looking at you, judging you. | Open Subtitles | فكروا كيف سيبدو الامر حينها عندما تعودون بالطفل الى بيتكم الكل سينظر اليكم، ويحكم عليكم |
Whoever kills me must take my place and reign over Hell. | Open Subtitles | أيًا كان مَن يقتلني، يجب أن يأخذَ مكاني ويحكم الجحيم |
And to redeem through your son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, God, forever and ever. | Open Subtitles | ولتخلصها بيد ابنك الذي يعيش ويحكم معك متحداً في الروح المقدسة الرب إلى الأبد |
It has been perceived as holding both an adversarial and a normative position, one in which decisions are scrutinized and judged to be either good or bad. | UN | ورئي أن هذا التقييم يتخذ موقفا معارضا ومعياريا في آن واحد، تمحص بموجبه القرارات ويحكم عليها إما بأنها حسنة أو سيئة. |
Jordanian labour law and regulations govern matters relating to employment in both the public and private sectors. | UN | ويحكم قوانين العمل في المملكة الأردنية الهاشمية، قوانين وتعليمات تتعلق بكل من القطاع العام والخاص. |