ويكيبيديا

    "ويخطر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • shall notify
        
    • shall be notified
        
    • notify the
        
    • shall be communicated
        
    • advise
        
    • shall inform
        
    • and notify
        
    • notifies the
        
    • notice of the
        
    The Secretary-General shall notify all members of the Authority in writing of the conclusion of each contract. UN ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد.
    The Secretary-General shall notify all members of the Authority in writing of the conclusion of each contract. UN ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد.
    The Council shall notify the Depositary of any such extension. UN ويخطر المجلس الوديع بأي تمديد من هذا القبيل.
    The Secretary-General shall be notified of the authority or authorities designated for this purpose. UN ويخطر اﻷمين العام بالسلطة أو السلطات المعينة لهذا الغرض.
    The Secretary-General shall set for each duty station the official holidays not mandated by the General Assembly and notify the staff accordingly. UN ويحدد الأمين العام لكل مركز عمل العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة ويخطر الموظفين بهذه العطل.
    The information provided by the State under rule 53 shall be communicated by the Prosecutor to the Pre-Trial Chamber. UN ويخطر المدعي العام الدائرة التمهيدية بالمعلومات التي تقدمها الدولة بموجب القاعدة 53؛
    The Council shall notify the Depositary of any such decision. UN ويخطر المجلس الوديع بأي قرار من هذا القبيل.
    The Secretary-General shall notify all members of the Authority in writing of the conclusion of each contract. UN ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد.
    The Secretary-General shall notify all members of the Authority in writing of the conclusion of each contract. UN ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة خطيا بإبرام كل عقد.
    The manufacturer shall notify the competent authority that approved the quality system, of any intended changes. UN ويخطر الصانع السلطة المختصة التي اعتمدت نظام الجودة بأي تغييرات يعتزمها.
    the consignor shall notify the competent authority of each country through or into which the consignment is to be transported. UN ويخطر المرسل السلطة المختصة لكل بلد تنقل عبره أو إليه الرسالة.
    The Secretary-General shall notify all members of the Authority in writing of the conclusion of each contract. UN ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد.
    The Secretary-General shall notify all members of the Authority in writing of the conclusion of each contract. UN ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد.
    The Secretary-General shall notify all members of the Authority in writing of the conclusion of each contract. UN ويخطر اﻷمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد.
    This determination shall be notified to all those who have participated in the proceedings. UN ويخطر بهذا القرار جميع من شاركوا في الإجراءات.
    This determination shall be notified to all those who have participated in the proceedings. UN ويخطر بهذا القرار جميع من شاركوا في الإجراءات.
    The Council shall immediately notify the Depositary of any such exclusion. UN ويخطر المجلس الوديع فوراً بهذا الاستبعاد.
    It shall be communicated to all those who participated in the review. UN ويخطر به جميع من اشتركوا في إعادة النظر.
    14. The Executive Chairman of UNSCOM and/or the Director General of IAEA shall determine the date and time for entry and shall so advise the Commissioner. UN ٤١ - يقرر الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة و/أو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تاريخ ووقت الدخول ويخطر المفوض بذلك.
    In such case, the party shall file with the Registrar a written notice of discontinuance of appeal. The Registrar shall inform the other parties that such a notice has been filed. UN وفي تلك الحالة يقدم إلى المسجل إخطارا خطيا بوقف الاستئناف، ويخطر المسجل الأطراف الأخرى بأن ذلك الإخطار قد قُدم.
    At the end of the investigation, it issues a ruling and notifies the concerned parties of its decision, which is published in the Official Gazette. UN وفي نهاية التحقيق يفصل في النزاع ويخطر الجهات المعنية بقراراته التي تُنشر في الجريدة الرسمية.
    The Chair shall convene and give notice of the date of each meeting of the Executive Board not less than eight weeks prior to the date of such meeting. UN يوجه الرئيس الدعوة إلى عقد كل اجتماع من اجتماعات المجلس التنفيذي، ويخطر بتاريخه قبل انعقاده بما لا يقل عن ثمانية أسابيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد