The Secretary-General shall notify all members of the Authority in writing of the conclusion of each contract. | UN | ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد. |
The Secretary-General shall notify all members of the Authority in writing of the conclusion of each contract. | UN | ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد. |
The Council shall notify the Depositary of any such extension. | UN | ويخطر المجلس الوديع بأي تمديد من هذا القبيل. |
The Secretary-General shall be notified of the authority or authorities designated for this purpose. | UN | ويخطر اﻷمين العام بالسلطة أو السلطات المعينة لهذا الغرض. |
The Secretary-General shall set for each duty station the official holidays not mandated by the General Assembly and notify the staff accordingly. | UN | ويحدد الأمين العام لكل مركز عمل العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة ويخطر الموظفين بهذه العطل. |
The information provided by the State under rule 53 shall be communicated by the Prosecutor to the Pre-Trial Chamber. | UN | ويخطر المدعي العام الدائرة التمهيدية بالمعلومات التي تقدمها الدولة بموجب القاعدة 53؛ |
The Council shall notify the Depositary of any such decision. | UN | ويخطر المجلس الوديع بأي قرار من هذا القبيل. |
The Secretary-General shall notify all members of the Authority in writing of the conclusion of each contract. | UN | ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد. |
The Secretary-General shall notify all members of the Authority in writing of the conclusion of each contract. | UN | ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة خطيا بإبرام كل عقد. |
The manufacturer shall notify the competent authority that approved the quality system, of any intended changes. | UN | ويخطر الصانع السلطة المختصة التي اعتمدت نظام الجودة بأي تغييرات يعتزمها. |
the consignor shall notify the competent authority of each country through or into which the consignment is to be transported. | UN | ويخطر المرسل السلطة المختصة لكل بلد تنقل عبره أو إليه الرسالة. |
The Secretary-General shall notify all members of the Authority in writing of the conclusion of each contract. | UN | ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد. |
The Secretary-General shall notify all members of the Authority in writing of the conclusion of each contract. | UN | ويخطر الأمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد. |
The Secretary-General shall notify all members of the Authority in writing of the conclusion of each contract. | UN | ويخطر اﻷمين العام جميع أعضاء السلطة كتابيا بإبرام كل عقد. |
This determination shall be notified to all those who have participated in the proceedings. | UN | ويخطر بهذا القرار جميع من شاركوا في الإجراءات. |
This determination shall be notified to all those who have participated in the proceedings. | UN | ويخطر بهذا القرار جميع من شاركوا في الإجراءات. |
The Council shall immediately notify the Depositary of any such exclusion. | UN | ويخطر المجلس الوديع فوراً بهذا الاستبعاد. |
It shall be communicated to all those who participated in the review. | UN | ويخطر به جميع من اشتركوا في إعادة النظر. |
14. The Executive Chairman of UNSCOM and/or the Director General of IAEA shall determine the date and time for entry and shall so advise the Commissioner. | UN | ٤١ - يقرر الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة و/أو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تاريخ ووقت الدخول ويخطر المفوض بذلك. |
In such case, the party shall file with the Registrar a written notice of discontinuance of appeal. The Registrar shall inform the other parties that such a notice has been filed. | UN | وفي تلك الحالة يقدم إلى المسجل إخطارا خطيا بوقف الاستئناف، ويخطر المسجل الأطراف الأخرى بأن ذلك الإخطار قد قُدم. |
At the end of the investigation, it issues a ruling and notifies the concerned parties of its decision, which is published in the Official Gazette. | UN | وفي نهاية التحقيق يفصل في النزاع ويخطر الجهات المعنية بقراراته التي تُنشر في الجريدة الرسمية. |
The Chair shall convene and give notice of the date of each meeting of the Executive Board not less than eight weeks prior to the date of such meeting. | UN | يوجه الرئيس الدعوة إلى عقد كل اجتماع من اجتماعات المجلس التنفيذي، ويخطر بتاريخه قبل انعقاده بما لا يقل عن ثمانية أسابيع. |