In so doing, UNDP recognizes that no `one size'fits all needs. | UN | ويدرك البرنامج الإنمائي عند القيام بذلك، أنه لا توجد وسيلة واحدة لتلبية الاحتياجات كافة. |
UNDP recognizes that application of the tool requires training and sensitization - a challenge that needs to be continuously addressed. | UN | ويدرك البرنامج الإنمائي أن الأخذ بهذه الأداة يستلزم التدريب والتوعية، وهذا تحد يتعين التصدي له باستمرار. |
UNDP recognizes the need to update the section and will ensure that the new evaluation policy is in line with UNEG definitions, norms and standards. Key action(s) | UN | ويدرك البرنامج الإنمائي الحاجة إلى تحديث هذا الفرع وسيكفل أن سياسة التقييم الجديدة تتماشى مع التعاريف والقواعد والمعايير التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
UNDP recognizes that disaster risk reduction has many elements in common with climate risk reduction and will combine its efforts in these two related areas, where applicable. | UN | ويدرك البرنامج الإنمائي وجود كثير من العناصر المشتركة بين الحد من مخاطر الكوارث والحد من مخاطر المناخ، وسيوحد جهوده في هذين المجالين المرتبطين حسب الاقتضاء. |
UNDP is aware that opportunities remain for future enhancement and simplification. | UN | ويدرك البرنامج الإنمائي أنه ما زالت هناك فرص لإدخال تعزيزات وإجراء عمليات تبسيط في المستقبل. |
UNDP recognizes that disaster risk reduction has many elements in common with climate risk reduction and, where appropriate, will combine its efforts in these two areas. | UN | ويدرك البرنامج الإنمائي أن ثمة عناصر مشتركة كثيرة بين الحد من مخاطر الكوارث والحد من مخاطر المناخ، لذا سيوحد جهوده في هذين المجالين المترابطين، حسب الاقتضاء. |
UNDP recognizes that, as a multi-funded organization, the proper classification of costs is essential to achieving equitable burden-sharing amongst all funding sources. | UN | ويدرك البرنامج الإنمائي باعتباره منظمة للتمويل المتعدد الأطراف، أن التصنيف السليم للتكاليف يعد أساسيا لتحقيق تقاسم الأعباء بشكل منصف بين جميع مصادر التمويل. |
UNDP recognizes that ongoing organizational and operational reforms are required, at the headquarters and country office levels, to ensure strong performance at country level. | UN | 43 - ويدرك البرنامج الإنمائي أنه يجب على الإصلاحات التنظيمية والتنفيذية المتواصلة، على صعيدي المقر والمكاتب القطرية على حد سواء، أن تكفل قوة الأداء على الصعيد القطري. |
UNDP recognizes that what external consultants consider `challenges' , such as inadequate time and resources, are normal challenges facing all evaluations. | UN | ويدرك البرنامج الإنمائي أن ما يعتبره الخبراء الاستشاريون الخارجيون " تحديات " ، مثل عدم كفاية الوقت والموارد، هي تحديات عادية تواجه جميع التقييمات. |
UNDP recognizes the multiple synergies that exist between gender equality, poverty reduction and MDGs achievement. | UN | 34 - ويدرك البرنامج الإنمائي أوجه التآزر المتعددة القائمة بين المساواة بين الجنسين والحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
UNDP recognizes that new technologies are offering new potential for connecting people and ideas, and a pilot was developed in 2009 to allow us to take advantage of this new potential, for roll-out in 2010. | UN | ويدرك البرنامج الإنمائي أن التكنولوجيات الحديثة تتيح إمكانيات جديدة لتواصل الناس والأفكار، وقد أنشئ نموذج تجريبـي في عام 2009 كي يتيح الاستفادة من هذه الإمكانيات الجديدة، والهدف هو بدء تعميم العمل بالنموذج في عام 2010. |
UNDP recognizes that budgetary decisions are primarily the prerogative of its governing body and require consideration by the Executive Board based on planned development results and hence the targeted resource allocation remains a guide and cannot be handled exogenously. | UN | ويدرك البرنامج الإنمائي أن القرارات المتعلقة بالميزانية هي في المقام الأول من اختصاص مجلس إدارته ويقتضي أن ينظر فيها المجلس التنفيذي على أساس نتائج التنمية المقررة ومن ثم يظل تخصيص الموارد المستهدفة أداة إرشادية ولا يمكن تناوله بصورة مستقلة. |
UNDP recognizes that budgetary decisions are primarily the prerogative of its governing body and require consideration by the Executive Board based on planned development results and hence the targeted resource allocation remains a guide and cannot be handled exogenously. | UN | ويدرك البرنامج الإنمائي أن المقررات المتعلقة بالميزانية هي في المقام الأول من صلاحيات مجلس إدارته ويقتضي أن ينظر فيها المجلس التنفيذي استنادا إلى النتائج الإنمائية المقررة ومن ثم يظل تخصيص الموارد المستهدفة أداة إرشادية ولا يمكن تناوله بصورة مستقلة. |
UNDP recognizes that, pursuant to resolutions 59/250 and 62/208, both capacity-building and capacity development approaches may be applied - at the request of a developing country - to support the country's development priorities and programming most effectively. | UN | ويدرك البرنامج الإنمائي أنه يجوز، عملا بأحكام القرارين المذكورين، تطبيق نهجي بناء القدرات وتنمية القدرات معا - إذا طلب ذلك أحد البلدان النامية - بهدف توفير الدعم بأكثر قدر من الفعالية لأولويات البلد المعني وبرمجته في مجال التنمية. |
32. UNDP recognizes that rural development and poverty alleviation in the rural drylands requires action on several fronts: legislation, capacity-strengthening, water management, gender issues, health provision, education and many others. | UN | 32 - ويدرك البرنامج الإنمائي أن التنمية الريفية وتخفيف حدة الفقر في الأراضي الجافة الريفية أمر يتطلب العمل على جبهات كثيرة من بينها التشريع، وتعزيز القدرات، وإدارة المياه، والقضايا الجنسانية، وتوفير الرعاية الصحية، والتعليم. |
UNDP recognizes the significance of its contribution to the United Nations system, especially in the context of the first five year review of the Millennium Development Goals (MDGs) at the General Assembly Millennium +5 Summit in September 2005. | UN | ويدرك البرنامج الإنمائي أهمية مساهمته في منظومة الأمم المتحدة ولا سيما في سياق الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات للأهداف الإنمائية للألفية في مؤتمر قمة الألفية الاستعراضي؛ مؤتمر قمة الألفية + 5، والذي ستعقده الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر2005. |
31. UNDP recognizes that rural development and poverty alleviation in the rural drylands require action on various fronts: legislation, capacity strengthening, water management, gender issues, health provision, education and many others. | UN | 31 - ويدرك البرنامج الإنمائي أن التنمية الريفية وتخفيف حدة الفقر في الأراضي الجافة الريفية يتطلبان العمل على جبهات مختلفة من بينها التشريع، وتعزيز القدرات، وإدارة المياه، والقضايا الجنسانية، وتوفير الرعاية الصحية، والتعليم وجبهات أخرى كثيرة. |
34. UNDP recognizes that capacity-building is a long-term, continuing process, in which all stakeholders participate (ministries, local authorities, non-governmental organizations and water user groups, professional associations, academics and others). | UN | 34 - ويدرك البرنامج الإنمائي أن بناء القدرات عملية طويلة الأمد، ومتواصلة، يشارك فيها جميع أصحاب المصالح (الوزارات، السلطات المحلية، المنظمات غير الحكومية وجماعات مستخدمي المياه، والرابطات المهنية، والجهات الأكاديمية والجهات الأخرى). |
112. UNDP is aware of its advantages and constraints in implementing governance programmes, and uses various entry points to start its involvement in country governance programmes through strategic services, such as assistance in developing the capacity for national and local governance and in the management/coordination of resources. | UN | 112- ويدرك البرنامج الإنمائي ميزاته وجوانب قصوره في تنفيذ برامج شؤون الحكم، ويستخدم نقاط انطلاق مختلفة لبدء مشاركته في برامج شؤون الحكم القطرية عبر الخدمات الاستراتيجية، مثل المساعدة في تطوير قدرات شؤون الحكم الوطنية والمحلية وفي إدارة وتنسيق الموارد. |