ويكيبيديا

    "ويدعم الصندوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNFPA supports
        
    • the Fund supports
        
    • UNIFEM supports
        
    • UNFPA is supporting
        
    • supports UNFPA
        
    • UNIFEM supported
        
    • UNIFEM has supported
        
    • UNCDF supports
        
    • Fund supports the
        
    • UNIFEM is supporting
        
    • the Fund will support the
        
    • Fund shall support
        
    Similarly, UNFPA supports the activities of regional and subregional organizations in this sphere. UN ويدعم الصندوق بالمثل أنشطة المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في هذا المجال.
    UNFPA supports capacity development at the country level and also addresses barriers to condom use. UN ويدعم الصندوق تنمية القدرات على الصعيد القطري ويتطرق أيضا إلى العوائق التي تحول دون استخدام الرفالات.
    the Fund supports Latvia's activities assisting third-country nationals in fulfilling residence conditions and facilitating their integration. UN ويدعم الصندوق أنشطة لاتفيا المتصلة بمساعدة مواطنين من بلدان أخرى على استيفاء شروط الإقامة وتيسير اندماجهم.
    the Fund supports safe motherhood interventions in approximately 90 countries as part of its commitment to reproductive health. UN ويدعم الصندوق الأنشطة المتصلة بالأمومة المأمونة في قرابة 90 بلدا كجزء من التزامه بتحقيق الصحة الإنجابية.
    UNIFEM supports other initiatives for monitoring of implementation of the Platform, in Africa, Asia and Latin America. UN ويدعم الصندوق المبادرات اﻷخرى لرصد تنفيذ برنامج العمل في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    UNFPA is supporting national counterparts to promote women's rights and end discrimination against them. UN ويدعم الصندوق نظراءه الوطنيين لتعزيز حقوق المرأة وإنهاء التمييز ضدها.
    UNFPA supports the efforts of the United Nations and other partners in combating trafficking in women and girls. UN ويدعم الصندوق جهود الأمم المتحدة والشركاء الآخرين الرامية إلى مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    UNFPA supports initiatives at the country level, including a joint United Nations initiative against trafficking in Nepal. UN ويدعم الصندوق المبادرات على الصعيد القطري بما فيها مبادرة الأمم المتحدة المشتركة ضد الاتجار بالنساء في نيبال.
    UNFPA supports the role and rights of women in sustainable development and supports the formulation of comprehensive population policies. UN ويدعم الصندوق دور وحقوق المرأة في التنمية المستدامة كما يدعم صوغ سياسات سكانية شاملة.
    UNFPA supports culturally neutral and gender-sensitive research on population ageing, older persons and their needs. UN ويدعم الصندوق البحوث التي تراعي النواحي الثقافية والجنسانية وتتناول قضايا شيخوخة السكان والأشخاص المسنين واحتياجاتهم.
    the Fund supports United Nations teams that have developed integrated programmes, plans and budgets. UN ويدعم الصندوق أفرقة الأمم المتحدة التي طورت برامج وخطط وميزانيات متكاملة.
    the Fund supports specific thematic areas and its Steering Committee based at Headquarters launches calls for proposals on the thematic areas. UN ويدعم الصندوق مجالات مواضيعية محددة وتطلب لجنته التوجيهية، التي تعمل من المقر، طرْح مقترحات بشأن المجالات المواضيعية.
    the Fund supports measures that help individuals to meet their reproductive health needs, through the provision of universal access to a full range of safe and reliable family-planning methods and to related reproductive health services. UN ويدعم الصندوق التدابير التي تُساعد اﻷفراد على تلبية حاجاتهم في مجال الصحة اﻹنجابية، من خلال توفير حصول الجميع على مجموعة كاملة من طرق تنظيم اﻷسرة المأمونة والموثوقة وخدمات الصحة اﻹنجابية ذات الصلة.
    the Fund supports the training of a regional network of journalists on population issues, including low fertility and ageing. UN ويدعم الصندوق تدريب شبكة صحافيين إقليمية تعنى بالمسائل السكانية، بما في ذلك انخفاض الخصوبة والشيوخة.
    Around the world, UNIFEM supports women's political participation, promotes women's human rights and strengthens their economic security. UN ويدعم الصندوق في كامل بلدان العالم المشاركة السياسية للمرأة، ويعزز حقوق الإنسان للمرأة وأمنها الاقتصادي.
    UNIFEM supports gender training and networking on gender issues for journalists in various parts of the world. UN ويدعم الصندوق تدريب المرأة وإنشاء الشبكات المتعلقة بشؤون المرأة لتكون تحت تصرف الصحفيين في مختلف أجزاء العالم.
    UNFPA is supporting similar projects with the Armed Forces in the Dominican Republic, Peru and Venezuela. UN ويدعم الصندوق مشاريع مماثلة تنفذ مع القوات المسلحة في بيرو والجمهورية الدومينيكية وفنزويلا.
    UNIFEM supported training and capacity-building initiatives in that connection. UN ويدعم الصندوق مبادرات التدريب وبناء القدرات في ذلك السياق.
    UNIFEM has supported those processes in a number of countries, for example, with its contribution to the development of a national strategy and plan on gender-based violence in Afghanistan. UN ويدعم الصندوق تلك العمليات في عدد من البلدان، بوسائل من قبيل الإسهام في وضع استراتيجية وخطة وطنيتين بشأن العنف الجنساني في أفغانستان.
    UNCDF supports most of the broad goals of UNDP, but there appear to be missed opportunities for collaboration that could enhance UNCDF's relevance. UN ويدعم الصندوق معظم الأهداف العريضة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإن كان يبدو أن هناك فرصا أخـرى للتعاون يمكن أن تعزز من أهمية الصندوق.
    The Trust Fund supports the implementation of existing laws, policies and national actions that address violence against women and girls. UN ويدعم الصندوق الاستئماني تنفيذ القوانين والسياسات والإجراءات الوطنية الحالية التي تتصدى للعنف ضد النساء والفتيات.
    UNIFEM is supporting a long-term capacity-building strategy in the Ministry of Education in Jordan to ensure that senior and mid-level staff can incorporate gender equality principles and practices in their work. UN ويدعم الصندوق استراتيجية طويلة الأجل لبناء القدرات في وزارة التربية في الأردن لكفالة تمكن الموظفين من الرتب العليا والمتوسطة من إدماج مبادئ وممارسات المساواة بين الجنسين في عملهم.
    64. the Fund will support the strengthening of capacities in recipient countries, where needed, to be able to meet the Fund's fiduciary principles and standards, based on modalities that will be established by the Board. UN 64- ويدعم الصندوق تعزيز القدرات في البلدان المستفيدة، عند الحاجة، لتتمكن من الوفاء بالمبادئ والمعايير الاستئمانية للصندوق، على أساس الطرائق التي يحددها المجلس.
    The Fund shall support mitigation activities, and a percentage of contributions to the fund will be provided to the Adaptation Fund of the Kyoto Protocol. UN 29- ويدعم الصندوق أنشطة التخفيف، ويُقدم نسبة من المساهمات التي يحصل عليها إلى صندوق التكيف في إطار بروتوكول كيوتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد