the European Union calls on those holding the abducted Israeli soldier Gilad Shalit to release him without delay. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي أولئك الذين يحتجزون الجندي الإسرائيلي المختطف جلعاد شليط إلى إطلاق سراحه بدون إبطاء. |
the European Union calls on the Indonesian authorities to adopt effective measures to control the militias without delay. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي السلطات الإندونيسية إلى أن تتخذ من الإجراءات الفعالة ما يكفل السيطرة على الميليشيات دون إبطاء. |
the European Union calls upon Belarusian authorities to lift the ban on all demonstrations. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي السلطات البيلاروسية إلى رفع الحظر على المظاهرات. |
the European Union calls upon all States to accede to the Convention and to the Agreement on the Implementation of Part XI of the Convention. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول إلى الانضمام إلى الاتفاقية والاتفاق المعني بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية. |
the European Union calls for a complete stop to all violence, including a sustained halt of rocket attacks on Israel. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي إلى وقف كامل لجميع أشكال العنف، بما في ذلك وقف مستدام للهجمات الصاروخية على إسرائيل. |
The European Union called on the Government in southern Sudan to protect its population against the attacks of tribal militias and the Lord's Resistance Army. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي الحكومة في جنوب السودان إلى حماية سكانها من هجمات الميليشيات القبلية وجيش الرب للمقاومة. |
the European Union calls on the Government of the Sudan to fulfil that commitment in full and to refrain from any such actions in the future. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي حكومة السودان إلى أن تفي بالكامل بالتزامها هذا وأن تمتنع مستقبلا عن القيام بمثل هذه الأعمال. |
the European Union calls on all States that have not yet done so to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى نظام روما الأساسي لمحكمة العدل الدولية إلى أن تفعل ذلك. |
the European Union calls on all States to work for disarmament, in accordance with article VI of the NPT, and to make the nonproliferation regime more effective. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول إلى العمل من أجل نزع السلاح، وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، وإلى زيادة فعالية نظام منع الانتشار. |
the European Union calls on the new leaders to take all necessary measures to guarantee security and stability in the country. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي الزعماء الجدد إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان الأمن والاستقرار في البلد. |
the European Union calls on all States to support the Agency's efforts and to fully cooperate with it. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول إلى دعم جهود الوكالة وإلى التعاون التام معها. |
the European Union calls on both sides to take immediate and effective action to stop the bloodshed. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي كلا الجانبين إلى اتخاذ إجراءات فورية وفعالة لوقف إراقة الدماء. |
the European Union calls upon all entities of the United Nations system to continue working towards an integrated response. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى مواصلة العمل على إصدار استجابة متكاملة. |
the European Union calls upon all parties to make every effort to bring about a peaceful end to the siege of the Church of the Nativity in Bethlehem. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الأطراف إلى بذل كافة الجهود للوصول إلى نهاية سلمية لحصار كنيسة المهـد في بيت لحم. |
the European Union calls upon both bodies to exercise maximum restraint with a view to ending the spiral of violence. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي كلا الطرفين إلى ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس بهدف إنهاء دوامة العنف. |
the European Union calls for a complete stop of rocket attacks on Israel and all other forms of violence. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي إلى وقف كامل للهجمات الصاروخية على إسرائيل وجميع أشكال العنف الأخرى. |
the European Union calls for urgent efforts to strengthen the protection of civilians. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي إلى بذل جهود عاجلة لتعزيز حماية المدنيين. |
The European Union called on the new Libyan authorities to cooperate fully with the International Criminal Court. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي السلطات الليبية الجديدة إلى التعاون الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية. |
the EU calls on all States that have not yet done so to ratify or accede to the CCW and its Protocols. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول التي لم تصادق على الاتفاقية وبروتوكولاتها أو تنضم إليهما بالإسراع نحو ذلك. |
The European Union invites other States and regions to engage in the discussion and to agree on the start of a United Nations-based process to take forward action in that area. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي الدول والمناطق الأخرى إلى إجراء مناقشات وإلى الموافقة على بدء عملية ترتكز على الأمم المتحدة لاتخاذ إجراء تطلعي في ذلك المجال. |
the European Union called upon delegations to consider the possibility of supporting a resolution to that end, to be adopted during the current session. | UN | ويدعو الاتحاد اﻷوروبي الوفود إلى النظر في إمكانية تأييد قرار لهذا الغرض يمكن اعتماده خلال الدورة الحالية. |
The European Union called for the universal ratification of the Convention and urged all States to strengthen their cooperation with the Committee. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي إلى التصديق العالمي على الاتفاقية ويطلب من جميع الدول تعزيز تعاونها مع اللجنة. |
the EU calls upon the parties concerned to resume their efforts to find a solution acceptable to all that takes into account the specific circumstances and the diversity of the situation existing within the area of application of the Treaty. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي الأطراف المعنية إلى استئناف جهودها الرامية إلى إيجاد حل مقبول للجميع يأخذ في الحسبان الظروف الخاصة وتنوع الحالة في إطار منطقة تطبيق المعاهدة. |
The European Union advocates the widest possible participation in the Register and is also committed to improving its effectiveness. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي إلى المشاركة في السجل على أوسع نطاق ممكن، ويلتزم أيضا بتحسين فعاليته. |
the European Union calls upon the new Prime Minister, Ahmed Qurei, to continue with determination on the same path and offers its full support. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي أحمد قريع رئيس الوزراء الجديد إلى مواصلة المسار ذاته وبنفس العزيمة ويعرب عن دعمه التام له. |
the European Union also calls for a prompt conclusion to the negotiations of the comprehensive convention on international terrorism so as to complete the international counter-terrorism system. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي أيضا إلى إنهاء المفاوضات الرامية إلى إبرام الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي على وجه السرعة لكي تكمل المنظومة الدولية لمكافحة الإرهاب. |