ويكيبيديا

    "ويدعو الممثل الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Representative calls on
        
    • Special Representative urges
        
    • the Special Representative calls for
        
    • Special Representative calls on the
        
    the Special Representative calls on all the parties to abide by that commitment; UN ويدعو الممثل الخاص جميع اﻷطراف إلى التقيد بذلك الالتزام؛
    the Special Representative calls on all the parties to abide by their commitment. UN ويدعو الممثل الخاص جميع الأطراف إلى التمسك بالتزاماتها.
    the Special Representative calls on the Commission and the broader human rights community to join in monitoring these undertakings and ensuring that parties honour their commitments for the protection of children. UN ويدعو الممثل الخاص اللجنة ومجتمع حقوق الإنسان بوجه عام إلى المشاركة في رصد هذه التعهدات وضمان وفاء الأطراف بالتزاماتها المتعلقة بحماية الأطفال.
    The Special Representative urges the Ministry of the Interior to take immediate steps to solve the administrative problems which have created this situation. UN ويدعو الممثل الخاص وزارة الداخلية إلى اتخاذ إجراءات فورية لحل المشاكل اﻹدارية التي تسببت في هذه الحالة.
    the Special Representative calls for such refusal to treat, as well as other forms of negligence and malpractice, to be appropriately sanctioned through the enforcement of existing regulations and disciplinary codes and through the judicial system. UN ويدعو الممثل الخاص إلى توقيع العقوبة المناسبة على هذا الرفض لتقديم العلاج، وعلى أشكال اﻹهمال والممارسات السيئة اﻷخرى بتطبيق القوانين ومدونات السلوك التأديبية الحالية، ومن خلال النظام القضائي.
    the Special Representative calls on the Commission and the wider human rights community to make systematic use of resolution 1261 as an advocacy tool and in their activities. UN ويدعو الممثل الخاص اللجنة ومجتمع حقوق الإنسان بوجه عام إلى استخدام القرار 1261 استخداما منهجيا في أنشطتهما بوصفه أداة دعوة.
    the Special Representative calls on journalists to observe their professional duty to report truthfully and to avoid any use of discriminatory terms and prejudicial or derogatory stereotypes. UN ويدعو الممثل الخاص الصحفيين إلى احترام واجبهم المهني بإبلاغ المعلومات على حقيقتها وتلافي استخدام أي مصطلحات تمييزية وقوالب نمطية مسيئة أو مهينة.
    82. the Special Representative calls on the international community to heed alarming developments, in particular those pertaining to the escalation of violence in the region. UN ٨٢ - ويدعو الممثل الخاص المجتمع الدولي إلى الالتفات إلى التطورات المزعجة ولا سيما تلك المتعلقة بتصاعد العنف في المنطقة.
    15. the Special Representative calls on all States to expedite their signing and ratification of the Optional Protocol, which will come into force three months after the deposit of the tenth ratification or accession. UN 15 - ويدعو الممثل الخاص جميع الدول إلى التعجيل بالتوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري الذي سيبدأ نفاذه بعد ثلاثة أشهر من إيداع التصديق أو الانضمام العاشر.
    the Special Representative calls on the Cambodian authorities to investigate the gangrape by a government bodyguard unit of two women on 25 October 1999. UN ويدعو الممثل الخاص السلطات الكمبودية إلى التحقيق في قيام أفراد وحدة حرس حكومية باغتصاب امرأتين في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    20. the Special Representative calls on the Commission on Human Rights and the broader international human rights community to monitor these undertakings and ensure that parties honour their commitments on the protection of children. UN 20- ويدعو الممثل الخاص لجنة حقوق الإنسان والمجتمع الدولي لحقوق الإنسان بوجه عام إلى رصد هذه التعهدات وضمان وفاء الأطراف بالتزاماتها المتعلقة بحماية الأطفال.
    the Special Representative calls on all who are concerned for the protection of children to use this new advocacy tool to the fullest and to encourage the Council itself to apply measures contained in the resolution in its future consideration of specific crisis situations and in the mandating of peace operations. UN ويدعو الممثل الخاص جميع من تهمهم حماية الأطفال إلى استخدام أداة الدعوة الجديدة هذه أقصى استخدام وإلى تشجيع المجلس ذاته على تطبيق التدابير الواردة في القرار لدى نظره مستقبلاً في حالات الأزمات المحددة ولدى التكليف بعمليات السلام.
    the Special Representative calls on the Government to redouble its efforts to ensure that all Cambodian children can avail themselves of their right to basic education, and to examine the possibility of reallocating to the education sector funds previously allocated to defence in view of the significant recent decline in threats to national security. UN ويدعو الممثل الخاص الحكومة إلى مضاعفة جهودها حتى تكفل لجميع الأطفال الكمبوديين الاستفادة من حقهم في التعليم الأساسي، وإلى دراسة إمكانية إعادة تخصيص الأموال التي كانت مخصصة في السابق للدفاع لقطاع التعليم بالنظر إلى ما حدث مؤخرا من انخفاض كبير في المخاطر التي تتهدد الأمن الوطني.
    the Special Representative calls on all officers within UNMIK, KFOR and the Provisional Institutions of Self-Government to cooperate fully with the Ombudsperson, including the implementation of his recommendations and irrespective of whether his views are legally binding. UN ويدعو الممثل الخاص جميع الموظفين العاملين في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة إلى التعاون الكامل مع أمين المظالم، بما في ذلك تنفيذ توصياته وبصرف النظر عما إذا كانت آراؤه ملزمة قانوناً.
    89. the Special Representative calls on donors to continue to coordinate their essential assistance to education in the coming years, and to work together with the Government to ensure that the significance of education in overall national development is recognized through appropriate budgetary provision. UN ٩٨ - ويدعو الممثل الخاص المانحين إلى مواصلة تنسيق مساعدتهم اﻷساسية للتعليم في السنوات القادمة وإلى العمل جميعا مع الحكومة لضمان الاعتراف بأهمية التعليم في التنمية الوطنية الشاملة من خلال تخصيص اعتمادات مناسبة في الميزانية.
    70. the Special Representative calls on the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide all the necessary support for the organization of a public workshop on the newly established National Human Rights Commission once the members of the Commission have been chosen by the National Assembly from a list of candidates submitted by the Government. UN ٧٠ - ويدعو الممثل الخاص مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى توفير جميع الدعم اللازم لتنظيم حلقة عمل عامة عن اللجنة الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان المنشأة حديثا حالما يتم اختيار أعضاء اللجنة من جانب الجمعية الوطنية من قائمة المرشحين المقدمة من الحكومة.
    27. the Special Representative calls on the Government to seek the cooperation of the Guardian Council and the Expediency Council in recognizing the will of the Iranian people as reflected in the initiatives of the Majlis, and to expedite the enactment of long overdue change to Iranian legislation affecting the status of women. UN 27- ويدعو الممثل الخاص الحكومة إلى التماس تعاون مجلس الوصاية ومجلس المصالح الخاصة للتسليم بإرادة الشعب الإيراني على نحو ما تنعكس في مبادرات المجلس، والتعجيل بإعمال التغيير الذي طال انتظاره في التشريع الإيراني الذي يخص وضع المرأة.
    The Special Representative urges that the CNCC take a more active role: it has met only once since its formation. UN ويدعو الممثل الخاص بإلحاح إلى قيام المجلس الوطني الكمبودي للطفولة بدور أكثر فعالية إذ أنه لم يجتمع إلا مرة واحدة منذ إنشائه.
    the Special Representative calls for the renewal of the commitment by the key United Nations human rights entities to ensure, within their respective roles, that the era of application of international norms and standards for the protection of the rights of war-affected children becomes a reality. UN ويدعو الممثل الخاص إلى تجديد التزام كيانات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان بالسهر، كل في نطاق الدور الخاص به، على تحويل حقبة تطبيق القواعد والمعايير الدولية لحماية حقوق الأطفال المتضررين من الحروب إلى واقع ملموس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد