ويكيبيديا

    "ويذكﱢر المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • The Council reminds
        
    • it reminds
        
    • reminds the
        
    • The Council recalls
        
    The Council reminds the Government of Rwanda of its responsibility for bringing its people together again in national reconciliation. UN ويذكﱢر المجلس حكومة رواندا بمسؤوليتها في لمﱢ شمل شعبها من جديد في مصالحة وطنية.
    " The Council reminds the Government of Iraq of its obligations under Security Council resolutions and its undertakings to provide for the safety of inspection personnel and equipment. UN ويذكﱢر المجلس حكومة العراق بالتزاماتها بموجب قرارات مجلس اﻷمن وتعهداتها بكفالة سلامة أفراد فريق التفتيش ومعداتهم.
    " The Council reminds the Government of Iraq of its obligations under Security Council resolutions and its undertakings to provide for the safety of inspection personnel and equipment. UN " ويذكﱢر المجلس حكومة العراق بالتزاماتها بموجب قرارات مجلس اﻷمن وتعهداتها بكفالة سلامة أفراد فريق التفتيش ومعداتهم.
    " The Council reminds the Government of Iraq of its obligations under Security Council resolutions and its undertakings to provide for the safety of inspection personnel and equipment. UN " ويذكﱢر المجلس حكومة العراق بالتزاماتها بموجب قرارات مجلس اﻷمن وتعهداتها بكفالة سلامة أفراد فريق التفتيش ومعداتهم.
    it reminds both parties of their obligation to cooperate with UNTAES. UN ويذكﱢر المجلس كلا الطرفين بالتزامهما بالتعاون مع اﻹدارة الانتقالية.
    " The Council reminds the parties that they themselves bear ultimate responsibility for the successful implementation of the Cotonou Agreement. UN " ويذكﱢر المجلس اﻷطراف بأنها هي التي تتحمل المسؤولية النهائية عن التنفيذ الناجح لاتفاق كوتونو.
    The Council reminds the Cambodian Government of its public undertaking that free and fair legislative elections would be held in May 1998. UN " ويذكﱢر المجلس الحكومة الكمبودية بتعهدها المعلــن بإجراء انتخابات تشريعية حرة ونزيهة في أيار/ مايــو ١٩٩٨.
    The Council reminds the parties, in particular UNITA, that they must take the steps necessary to ensure the safety and security of all UNAVEM III and other international personnel. UN ويذكﱢر المجلس الطرفين، خاصة يونيتا بأنه يجب عليهما اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان سلامة وأمن جميع أفراد البعثة والموظفين الدوليين اﻵخرين.
    The Council reminds the parties, in particular the União Nacional para a Independência Total de Angola, that they must take the steps necessary to ensure the safety and security of all Verification Mission and other international personnel. UN ويذكﱢر المجلس الطرفين، خاصة يونيتا بأنه يجب عليهما اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان سلامة وأمن جميع أفراد البعثة والموظفين الدوليين اﻵخرين.
    " The Council reminds the parties that they themselves bear ultimate responsibility for the successful implementation of the Cotonou Agreement. UN " ويذكﱢر المجلس اﻷطراف بأنها هي التي تتحمل المسؤولية النهائية عن التنفيذ الناجح لاتفاق كوتونو.
    The Council reminds UNITA of its obligations in accordance with the provisions of the Lusaka Protocol (S/1994/1441, annex) and subsequent agreements between the two parties. UN ويذكﱢر المجلس يونيتا بالتزاماته وفقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا S/1994/1441)، المرفق( والاتفاقات اللاحقة بين الطرفين.
    The Council reminds Iraq of its obligations under the relevant resolutions of the Council, in particular resolution 1060 (1996). UN ويذكﱢر المجلس العراق بالتزاماته بموجب قرارات المجلس ذات الصلة، وبخاصة القرار ١٠٦٠ )١٩٩٦(.
    The Council reminds both parties that the ability of the international community to mobilize and to continue assistance for Tajikistan is linked to the security of the personnel of UNMOT and international organizations, and of humanitarian workers. " UN ويذكﱢر المجلس كلا من الطرفين بأن قدرة المجتمع الدولي على حشد المساعدة المقدمة لطاجيكستان وعلى مواصلتها ترتبط بأمن موظفي البعثة والمنظمات الدولية وموظفي العمل اﻹنساني " . ــ ــ ــ ــ ــ
    The Council reminds the Government of Croatia of its responsibility to cooperate with the Transitional Administration and to create conditions conducive to maintaining stability in the region. UN " ويذكﱢر المجلس حكومة كرواتيا بما عليها من مسؤولية التعاون مع اﻹدارة الانتقالية وتهيئة الظروف المواتية للمحافظة على الاستقرار في المنطقة.
    The Council reminds the União Nacional para a Independência Total de Angola of its obligations in accordance with the provisions of the Lusaka Protocol (S/1994/1441, annex) and subsequent agreements between the two parties. UN ويذكﱢر المجلس يونيتا بالتزاماته وفقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا )S/1994/1441، المرفق( والاتفاقات اللاحقة بين الطرفين.
    The Council reminds Iraq of its obligations under the relevant resolutions of the Council, in particular resolution 1060 (1996). UN ويذكﱢر المجلس العراق بالتزاماته بموجب قرارات المجلس ذات الصلة، وبصفة خاصة القرار ١٠٦٠ )١٩٩٦(.
    " The Council reminds the Somali parties that the future of their country lies in their hands and urges them once again to make every effort to advance the process of political reconciliation in Somalia. UN " ويذكﱢر المجلس اﻷطراف الصومالية بأن مستقبل بلدهم في أيديهم ويحثهم مرة أخرى على بذل كل الجهود لدفع عجلة عملية المصالحة السياسية في الصومال الى اﻷمام.
    The Council reminds all parties of their responsibility fully to respect international humanitarian law with regard to the civilian population and to ensure the safety of United Nations and other international personnel, and calls upon them to take immediate steps to this end. UN " ويذكﱢر المجلس جميع اﻷطراف بمسؤوليتها عن احترام القانون اﻹنساني الدولي احتراما تاما فيما يتعلق بالسكان المدنيين وضمان سلامة موظفي اﻷمم المتحدة وغيرهم من الموظفين الدوليين، ويطلب منها اتخاذ خطوات فورية تحقيقا لتلك الغاية.
    it reminds both parties of their obligation to cooperate with the Transitional Administration. UN ويذكﱢر المجلس كلا الطرفين بالتزامهما بالتعاون مع اﻹدارة الانتقالية.
    The Council recalls that the arrangements described above are not exhaustive. UN " ويذكﱢر المجلس بأن الترتيبات الوارد بيانها أعلاه ليست حصرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد