please provide statistical information on the main causes and rates of maternal mortality during 2006 and 2007. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية ومعدلاتها خلال عامي 2006 و 2007. |
10. please provide statistical information on how many cases of violence against women and girls were reported during the period under consideration. | UN | 10 - ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات العنف ضد النساء والفتيات التي أُبلغ عنها خلال الفترة قيد النظر. |
please provide statistical information regarding those objectives so that the impact of the programme in those four areas may also be assessed. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية تتعلق بتلك الأهداف ليتسنى أيضا تقييم أثر البرنامج في تلك المجالات الأربعة. |
please provide statistical information on how many cases of teenage pregnancy were reported during the period under review. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات الحمل بين المراهقات التي أُبلع عنها خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Please indicate whether there have been any measures undertaken to establish such services and please provide statistical information on the number of such schools that have been set up. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت أي تدابير قد اتخذت لإنشاء مثل هذه الخدمات ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد دور الحضانة أو رياض الأطفال التي أنشئت. |
please provide statistical information on the use and outcome of these mechanisms by women. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن استخدام المرأة لهذه الآليات والنتائج التي أسفرت عنها. |
please provide statistical information on the use of such mechanisms by women and the remedies obtained. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن استخدام النساء لهذه الآليات والتعويض الذي حصلن عليه. |
9. please provide statistical information on the number of investigations, prosecutions and convictions in cases of domestic violence since 2007. | UN | 9- ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد التحقيقات وعمليات المقاضاة والإدانات في قضايا العنف المنزلي منذ عام 2007. |
22. please provide statistical information disaggregated by sex on remunerations levels of the various sectors and occupational categories. | UN | 22- ويرجى تقديم معلومات إحصائية مصنفة حسب الجنس عن مستويات الأجور في مختلف القطاعات والفئات الوظيفية. |
please provide statistical information regarding expulsions, including the number of appeals and their outcomes and the countries of expulsions. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن عمليات الطرد، بما في ذلك عدد دعاوى الاستئناف ونتائجها والبلدان التي جرت عمليات الطرد إليها. |
23. please provide statistical information on teenage pregnancies, maternal mortality rate, women living with HIV/AIDS. | UN | 23 - ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن حالات حمل المراهقات، ومعدل وفيات الأمهات، والنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
please provide statistical information on the percentage of people infected with HIV/AIDS during the period under consideration, disaggregated by sex, age and ethnic group. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن النسبة المئوية للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، خلال الفترة قيد النظر مصنفة حسب نوع الجنس. |
According to paragraph 230 of the Report, the private sector does not provide any nursery schools or kindergarten services. Please indicate whether any measures have been taken to establish such services and please provide statistical information on the number of such facilities that have been established. | UN | وفقاً للفقرة 230 من التقرير، لم يوفر القطاع الأهلي أي دور حضانة أو خدمات تتصل برياض الأطفال، يرجى بيان ما إذا كانت أي تدابير قد اتخذت لإنشاء مثل هذه الخدمات ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد دور الحضانة أو رياض الأطفال التي أنشئت. |
If available, please provide statistical information for the past three years, including the number of suspicious transaction reports, the related underlying offences and the outcome of analysis of suspicious transaction reports, as well as information on whether those reports were referred to competent authorities for investigation/prosecution or not. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن الثلاث سنوات الماضية، إن توافرت، تتضمن عدد البلاغات المقدَّمة عن المعاملات المشبوهة، والجرائم الأساسية ذات الصلة، ونتائج تحليل البلاغات المقدَّمة عن المعاملات المشبوهة، علاوة على معلومات عمَّا إذا كانت هذه البلاغات قد أُحيلت إلى السلطات المختصة للتحقيق/الملاحقة القضائية. |