ويكيبيديا

    "ويرجى توفير معلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • please provide information
        
    please provide information on measures taken to guarantee the right of migrant women to be protected from economic exploitation and violence. UN ويرجى توفير معلومات بشأن التدابير المتخذة لكفالة حق المرأة المهاجرة في الحماية ضد الاستغلال الاقتصادي والعنف.
    please provide information on measures taken, or planned, in this regard. UN ويرجى توفير معلومات عن التدابير المتخذة، أو المقرر اتخاذها، في هذا الصدد.
    please provide information on reparation programmes in place for women victims of communal violence. UN ويرجى توفير معلومات عن برامج الجبر المطبقة لصالح ضحايا العنف الطائفي من النساء.
    4. please provide information on the resources specifically allocated and spent for the implementation of the Optional Protocol. UN 4- ويرجى توفير معلومات بشأن ما يُخصص ويُنفَق من موارد تحديداً من أجل تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    please provide information on the process of preparing the report and the extent of related consultations with non-governmental organizations. Please also explain whether the report was submitted to Parliament and adopted by the Government. UN ويرجى توفير معلومات بشأن عملية إعداد التقرير وحجم المشاورات ذات الصلة التي جرت مع المنظمات غير الحكومية، كما يرجى توضيح ما إذا كان التقرير قد قدم إلى البرلمان واعتمد من جانب الحكومة.
    please provide information about plans of the State party to increase the number and capacities of shelters for women victims of violence in terms of provision of housing and assistance to women victims. UN ويرجى توفير معلومات عن خطط الدولة الطرف الهادفة إلى زيادة عدد أماكن إيواء النساء ضحايا العنف وتحسين طاقتها الاستيعابية، في سياق تأمين الإيواء والمساعدة اللازمة للنساء من الضحايا.
    please provide information on whether the provisions of the Convention have been invoked in national courts during the period under review and provide examples of pertinent case law. UN ويرجى توفير معلومات بشأن ما إذا كانت أحكام الاتفاقية قد استُند إليها في المحاكم الوطنية خلال الفترة المشمولة بالاستعراض وتوفير أمثلة من السوابق القضائية ذات الصلة.
    please provide information on this, as well as on the strategies that the State has taken to prevent these types of violations of women and girls. UN ويرجى توفير معلومات بشأن هذه المسألة، وكذلك بشأن الاستراتيجيات التي تنفذها الدولة لمنع هذه الأنواع من انتهاكات حقوق النساء والبنات.
    28. please provide information about progress made towards the completion of the Bill to Protect and Promote Indigenous Peoples, the Bill to Protect Older Persons as well as the National Action Plan for the Advancement and Protection of Older Persons. UN 28 - ويرجى توفير معلومات عن التقدم المحرز نحو إتمام مشروع قانون حماية الشعوب الأصلية وتعزيز أوضاعهم، ومشروع قانون حماية كبار السن، وخطة العمل الوطنية للنهوض بكبار السن وحمايتهم.
    16. please provide information on the proportion of enrolment and drop-out rates of girls and boys in primary school, in both urban and rural areas. UN 16 - ويرجى توفير معلومات عن نسب الالتحاق ومعدلات التسرب للبنات والصبيان في المدرسة الابتدائية، في المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
    13. please provide information, disaggregated by sex, age and nationality, on the number of reported cases of trafficking in persons, prosecutions, convictions and the sentences imposed on perpetrators since 2008. UN 13 - ويرجى توفير معلومات مصنّفة حسب نوع الجنس والسن والجنسية عن عدد الحالات المبلغ عنها من الاتجار بالأشخاص والمحاكمات والإدانات والعقوبات المفروضة على مرتكبيه منذ عام 2008.
    please provide information on the investigations conducted into cases of violence against children in institutions, including children living in disability centres. UN 12- ويرجى توفير معلومات بشأن التحقيقات في قضايا العنف بالأطفال في المؤسسات، بمن في ذلك الأطفال الذين يعيشون في مراكز الإعاقة.
    please provide information on whether there is extraterritorial jurisdiction for crimes covered under the Optional Protocol in the State party and, if so, under which specific legislation. UN 9- ويرجى توفير معلومات فيما يتعلق بوجود ولاية قضائية للدولة الطرف خارج إقليمها في الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري، وإن وُجدت، فيرجى تحديد التشريعات التي تنص على ذلك.
    please provide information on whether there has been any discussion on the use of temporary special measures, including through quotas, in order to accelerate the achievement of gender equality, in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention and the Committee's general recommendation Nos. 23 and 25, as recommended by the Committee. UN ويرجى توفير معلومات عما إذا كانت قد جرت أية مناقشات بشأن استخدام تدابير خاصة مؤقتة، بما في ذلك من خلال نظام الحصص، بغية تعجيل تحقيق المساواة بين الجنسين، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصيتين العامتين للجنة رقم 23 و رقم 25، على النحو الذي أوصت به اللجنة().
    please provide information on measures taken by the State party to address this issue in accordance with the recommendation of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (E/C.12/SLV/CO/2, paras. 25 and 44). UN ويرجى توفير معلومات بشأن الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لمعالجة هذه المسألة وفقا لتوصية اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/C.12/SLV/CO/2، الفقرتان 25 و 44).
    please provide information on children reportedly charged in November 2012 with " subverting the system of government " and " participating in unlawful gatherings " , and referred to the State Security Court, in particular the sentences they received. UN 7- ويرجى توفير معلومات عن التقارير التي تفيد باتهام أطفال في تشرين الثاني/ نوفمبر 2012 ب " تقويض نظام الحكم " و " التجمهر غير المشروع " وإحالتهم إلى محكمة أمن الدولة، وبوجه خاص عن الأحكام التي صدرت بحقهم.
    please provide information on the training activities related to the Optional Protocol for professionals working for and with children who are likely to have been involved in armed conflict, especially for members of the armed forces, the police, immigration officials, lawyers, judges, and medical and social workers. UN 2- ويرجى توفير معلومات عن الأنشطة التدريبية المتصلة بالبروتوكول الاختياري المقدمة للمهنيين الذين يعملون من أجل الأطفال الذين يُحتمل أنهم شاركوا في نزاع مسلح ومعهم، وبخاصة لأفراد القوات المسلحة والشرطة وموظفي الهجرة والمحامين والقضاة والعاملين الطبيين والاجتماعيين.
    please provide information on the inclusion of refugee children from the Syrian Arab Republic, Iraq and the State of Palestine in the public school system, and indicate whether all children receive tolerance and peace education in the school system. UN 13- ويرجى توفير معلومات عن إدماج الأطفال اللاجئين من الجمهورية العربية السورية والعراق ودولة فلسطين في نظام المدارس الحكومية، وتحديد ما إذا كان جميع الأطفال يتلقون تعليماً في ثقافة التسامح والسلام في النظام المدرسي.
    8. please provide information on initiatives taken by the State party to prevent child sex tourism and whether the State party has taken any measures to disseminate the Code of Conduct developed by the World Tourism Organization on the protection of children from sexual exploitation in travel and tourism. UN 8- ويرجى توفير معلومات عن المبادرات التي نظمتها الدولة الطرف لمنع السياحة بهدف ممارسة الجنس مع أطفال، وعما إذا كانت الدولة الطرف اتخذت أي تدابير لنشر مدونة قواعد السلوك التي وضعتها منظمة السياحة العالمية بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة.
    12. please provide information on the measures to develop holistic and victim-centred methods to identify children, such as unaccompanied children entering the State party, who are, or who are at risk of becoming, victims of child trafficking, sale, prostitution and pornography. UN 12- ويرجى توفير معلومات عن التدابير المتخذة لوضع أساليب كلية تركز على الضحية لتحديد هوية الأطفال، مثل الأطفال غير المصحوبين الذي يدخلون الدولة الطرف، ممّن وقعوا، أو ممّن هم معرّضون للوقوع ضحايا للاتجار بالأطفال وبيعهم واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد