ويكيبيديا

    "ويرجى ملاحظة أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • please note that
        
    • kindly note that
        
    please note that submission of credentials prior to the meeting would greatly facilitate the advance clearing process by the Secretariat. UN ويرجى ملاحظة أن تقديم وثائق التفويض قبل الاجتماع سيساعد الأمانة كثيراً في إكمال عملية الإجازة في وقت مبكر.
    please note that relevant documents for each item are listed in the text box below its annotation. GE.99-65518 English Page UN ويرجى ملاحظة أن عناوين الوثائق ذات الصلة بكل بند من بنود الأعمال ترد في إطار يلي شروحه.
    please note that all media pools will be accompanied by media liaison staff. UN ويرجى ملاحظة أن جميع مجموعات وسائط الإعلام ستكون مصحوبة بموظفي الاتصال لوسائط الإعلام.
    please note that these reductions represent nearly a factor of four since the end of the cold war. UN ويرجى ملاحظة أن هذه المخزونات انخفضت إلى الربع تقريباً منذ الحرب الباردة.
    kindly note that the anticipated commencement of the above trials and the projected length of each case as provided in the aforementioned paragraphs are based on current estimates. These estimates are subject to delays due to factors beyond the control of the Tribunal, such as the health of the accused. UN ويرجى ملاحظة أن بدء المحاكمات المذكورة أعلاه كما هو مقرر وطول كل محاكمة كما هو مذكور في الفقرات الآنفة الذكر يستندان إلى التقديرات الحالية، الخاضعة للتأخير بسبب عوامل خارجة عن إرادة المحكمة، مثل الحالة الصحية للمتهمين.
    please note that submission of credentials prior to the Conferencemeeting would greatly facilitate the advance clearing process by the Secretariat. R UN ويرجى ملاحظة أن تقديم وثائق التفويض قبل مؤتمر الأطراف سييسر على الأمانة كثيراً عملية إكمال فحص الوثائق في وقت مبكر.
    please note that the information contained herein is accurate as of 2005. UN ويرجى ملاحظة أن المعلومات التي تحويها هذه الوثيقة دقيقة بالنسبة لعام 2005.
    please note that all media pools will be accompanied by media liaison staff. UN ويرجى ملاحظة أن جميع مجموعات وسائط الإعلام ستكون مصحوبة بموظفي مكتب الاتصال لوسائط الإعلام.
    please note that submission of credentials prior to the Conference would greatly facilitate the advance clearing process by the secretariat. UN ويرجى ملاحظة أن تقديم وثائق التفويض قبل مؤتمر الأطراف سييسر للأمانة كثيراً عملية إكمال فحص الوثائق في وقت مبكر.
    please note that Article 12, option 2, has no corresponding annex. UN ويرجى ملاحظة أن الخيار 2 في المادة 12 ليس له مرفق مقابل.
    please note that submission of credentials before the meeting would greatly facilitate the advance clearing process by the Secretariat. UN ويرجى ملاحظة أن تقديم وثائق التفويض قُبيل الاجتماع من شأنه أن يُيسر كثيراً من عملية التصريح التي تقوم بها الأمانة.
    please note that submission of credentials prior to the session will greatly facilitate the advance clearing process by the secretariat. UN ويرجى ملاحظة أن تقديم وثائق التفويض قبل الدورة سييسر بدرجة كبيرة عملية الموافقة المسبقة من جانب الأمانة.
    please note that the total number of flights assessed is now 1,164. UN ويرجى ملاحظة أن مجموع عدد الرحلات المقدرة يبلغ اﻵن ١٦٤ ١ رحلة.
    Please note, that the statistics have been drawn from the Danish polices' case file processing system (POLSAS) on 1 October 2014. UN ويرجى ملاحظة أن الإحصاءات مستقاة من نظام الشرطة الدانمركية لتجهيز ملفات القضايا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    please note that the 12 new EU Member States ODA target was set to 0.33 per cent by 2015. UN ويرجى ملاحظة أن الهدف المحدد لنسبة المساعدة الإنمائية الرسمية للدول الاثنتا عشر الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي هو 0.33 في المائة بحلول عام 2015.
    please note that the procedure for amendments and supplements to Article 34 of the Law on Travel Documents related to the urgent issuance of passports has been in the parliamentary procedure. UN ويرجى ملاحظة أن إجراء تعديلات واستكمالات للمادة 34 من قانون وثائق السفر المتصلة بإصدار جوازات السفر على وجه الاستعجال قيد الإجراءات البرلمانية.
    please note that all media applying for accreditation online will receive e-mail notifications as to the status of their application. UN ويرجى ملاحظة أن جميع وسائط الإعلام التي تتقدم بطلبات الاعتماد على الإنترنت، سوف تتلقى إخطارات بالبريد الإلكتروني تتعلق بحالة طلبها.
    please note that submission of credentials prior to the meeting would greatly facilitate the advance clearing process by the Secretariat. UN ويرجى ملاحظة أن تقديم وثائق التفويض قبل الاجتماع يساعد الأمانة إلى حد كبير في عمليات الإعداد للاجتماع في وقت مبكر .
    please note that the size of the boxes will adjust to the amount of text inserted and, thus, a completed form may be longer that the current number of pages. UN ويرجى ملاحظة أن تتناسب كمية المعلومات التي يتم إدخالها مع الجزء المخصص بحيث لا يزيد حجم الاستمارة عن العدد الحالي للصفحات.
    please note that all media representatives applying for accreditation online will receive an email notification as to the status of their application. UN ويرجى ملاحظة أن جميع ممثلي وسائط الإعلام الذين يتقدمون بطلب الاعتماد إلكترونيا سيتلقون إخطارا بالبريد الإلكتروني بشأن حالة الطلب.
    kindly note that the reason that non-expendable property is not included in paragraph 49 (iv) of the United Nations system accounting standards is because it is also expensed in line with paragraph 43 of the United Nations system accounting standards. UN ويرجى ملاحظة أن سبب عدم إدراج الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في الفقرة 49 ' 4` من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة هو أنها تقيد أيضا على أنها مصروفات تمشيا مع ما تنص عليه الفقرة 43 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد