ويكيبيديا

    "ويرحبون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and welcome
        
    • they welcome
        
    • welcome the
        
    • and welcomed
        
    • they had welcomed
        
    • they welcomed
        
    • and also welcome
        
    They take note of the information contained in your letter and welcome the intention expressed therein. UN وقد أحاطوا علما بالمعلومات التي تضمنتها رسالتكم ويرحبون بما اعتزمتموه فيها.
    They support the Alliance's commitment to an open-door policy and welcome the Alliance's recognition of the Baltic States as aspiring members of NATO. UN وهم يؤيدون التزام الحلف بسياسة الباب المفتوح ويرحبون باعتراف الحلف بالدول البلطيقية بوصفها أعضاء طامحة في عضوية الناتو.
    they welcome additional national measures to support this objective. UN ويرحبون باتخاذ تدابير وطنية اضافية تأييدا لهذا الهدف.
    they welcome in particular the commitments expressed by President Buyoya on the dismantlement of regroupment camps and on the composition of the national armed forces. UN ويرحبون بوجه خاص بالالتزامات التي أعرب عنها الرئيس بويويا بشأن إزالة مخيمات التجميع وبشأن تكوين القوات المسلحة الوطنية.
    24. The CEB members regarded their relationship with CSOs as important, and welcomed any effort that contributed to a better understanding and better management of the relationship. UN 24 - وقال إن أعضاء المجلس يعتبرون علاقتهم مع منظمات المجتمع المدني مهمة، ويرحبون بأي مجهود يسهم في تحسين فهم تلك العلاقة وتحسين تنظيمها.
    The members of the Council take note of the information contained in the letter and welcome your decision to extend the mandate of your Representative in Cambodia for six months. UN ويحيط أعضاء المجلس علما بالمعلومات الواردة في الرسالة، ويرحبون بقراركم تمديد ولاية ممثلكم في كمبوديا لمدة ستة أشهر.
    They take note of the information contained in your letter and welcome the intention expressed therein. UN وهم يحيطون علما بالمعلومات التي تضمنتها رسالتكم ويرحبون بما أعلنتم العزم عليه فيها.
    They take note of the information contained therein and welcome your decision to extend the term of your representative in Cambodia for a further period of six months. UN وهم يحيطون علما بما جاء فيها من معلومات ويرحبون بقراركم تمديد فترة خدمة ممثلكم الى كمبوديا لفترة ستة أشهر أخرى.
    They take note of the information contained therein and welcome your decision to extend the term of your representative in Cambodia for a further period of six months. UN وهم يحيطون علما بالمعلومات الواردة فيها ويرحبون بقراركم بتمديد فترة ولاية ممثلكم الخاص في كمبوديا لمدة ستة أشهر أخرى.
    All of the sponsors, on whose behalf I am speaking this afternoon, invite and welcome additional countries to join them. UN ويدعو مقدمو مشــروع القــرار، الذيــن أتكلــم باسمهم اﻵن، البلدان اﻷخرى إلى الانضمام إليهم، ويرحبون بذلك.
    " They take note of the information contained in your letter and welcome the intention expressed therein. UN " وهم يحيطون علما بالمعلومات التي تضمنتها رسالتكم ويرحبون بما اعتزمتموه فيها.
    they welcome the closure of some regroupment camps and expect the Government to complete this process. UN ويرحبون بغلق بعض مخيمات التجميع وينتظرون أن تنجز الحكومة هذه العملية.
    they welcome in particular the ongoing preparation of the staffing strategy and the emphasis given to the expansion of recruitment sources for the civilian staff. UN ويرحبون بخاصة بالإعداد الجاري لاستراتيجية الملاك وبالتشديد على توسيع نطاق مصادر تعيين الموظفين المدنيين.
    In addition, they welcome the work done by the Secretary-General's Counter-Terrorism Implementation Task Force in publicizing and coordinating the work of the United Nations system for the full implementation of the Strategy; UN ويرحبون أيضا بالعمل الذي قام به فريق الأمين العام للأمم المتحدة لتنفيذ استراتيجية نشر وتنسيق عمل الأمم المتحدة من أجل التطبيق الشامل للاستراتيجية؛
    In addition, they welcome the work done by the Secretary-General's Counter-Terrorism Implementation Task Force in publicizing and coordinating the work of the United Nations system with a view to integrated implementation of the strategy. UN ويرحبون أيضا بما قام به فريق الأمين العام للأمم المتحدة المعني بتنفيذ الاستراتيجية من أعمال لنشر أنشطة منظومة الأمم المتحدة وتنسيقها بغية تنفيذ الاستراتيجية تنفيذا كاملا.
    Within this framework, they also welcome the initiatives of the United States of America, the European Union and the Contact Group. UN ويرحبون في هذا اﻹطار أيضا بمبادرات الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد اﻷوروبي وفريق الاتصال.
    In the peacekeeping mission visited by OIOS, United Nations partners generally acknowledged the technical expertise of OHCHR and welcomed its contribution to the United Nations country team, but expressed concerns about the apparent lack of an underlying strategy guiding its incountry activities. UN ففي إحدى بعثات حفظ السلام، التي زارها المكتب، يسلم شركاء الأمم المتحدة عادة بالخبرة الفنية المتوافرة لدى المفوضية ويرحبون بمساهمتها في الفريق القطري التابع للأمم المتحدة ولكنهم يعربون عن القلق إزاء الانعدام الواضح للاستراتيجية الأساسية التي توجه الأنشطة القطرية التي تقوم بها المفوضية.
    they had welcomed the easing of monetary conditions in industrialized countries and had stressed the need for those countries to open their markets wider to the imports of developing countries. UN ويرحبون بتيسير الشروط النقدية في البلدان الصناعية ويشددون على ضرورة أن تقوم هذه البلدان بزيادة فتح أسواقها لواردات البلدان النامية.
    they welcomed the establishment of the Secretary-General's database on violence against women and requested the support of Member States and relevant United Nations entities. UN ويرحبون بإنشاء قاعدة بيانات للأمين العام بشأن العنف ضد المرأة ويلتمسون مساعدة الدول والجهات المختصة في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد