ويكيبيديا

    "ويرحب الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General welcomes
        
    the Secretary-General welcomes the statement contained in paragraph 18 of the distribution plan, which reads as follows: UN ويرحب الأمين العام بالبيان الوارد في الفقرة 18 من خطة التوزيع الواردة على النحو التالي:
    the Secretary-General welcomes support from the international community to strengthen the non-nuclear aspects of international security in Mongolia. UN ويرحب الأمين العام بالدعم المقدم من المجتمع الدولي لتعزيز الجوانب غير النووية للأمن الدولي في منغوليا.
    In this connection, the Secretary-General welcomes generally the recommendations and suggestions made in a number of areas. UN ويرحب الأمين العام في هذا الصدد بصفة عامة بالتوصيات والاقتراحات المقدمة في عدد من الميادين.
    the Secretary-General welcomes with appreciation the contribution of $6,929 by Ireland to the trust fund. UN ويرحب الأمين العام مع التقدير بالمساهمة المقدمة من أيرلندا إلى الصندوق الاستئماني وقدرها 929 6 دولار.
    the Secretary-General welcomes the efforts undertaken by the Government of that country to facilitate external food aid and promote food sustainability. UN ويرحب الأمين العام بالجهود التي تبذلها الحكومة من أجل تيسير المعونة الغذائية الخارجية وتعزيز توافر الأغذية بشكل دائم.
    the Secretary-General welcomes the growing number of countries that are joining the African Peer Review Mechanism. UN ويرحب الأمين العام بازدياد عدد البلدان التي تنضم إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    the Secretary-General welcomes also that the accreditation process in the ICC has become more rigorous and more thorough in order to ensure independence and effectiveness of NHRIs in this important arena. UN ويرحب الأمين العام أيضاً بأن أصبحت عملية الاعتماد لدى لجنة التنسيق الدولية أكثر صرامة ودقة من أجل ضمان استقلالية المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وفعاليتها في هذا الميدان الهام.
    the Secretary-General welcomes the report, is of the view that the position of the Secretariat has been adequately reflected therein, and provides additional comments for purposes of further clarification. UN ويرحب الأمين العام بالتقرير، ويرى أنه يعكس بشكل واف موقف الأمانة العامة، ويقدم تعليقات إضافية قصد المزيد من الإيضاح.
    In the report the Secretary-General welcomes the appointment of Jorge A. Bustamante as Special Rapporteur on the human rights of migrants. UN ويرحب الأمين العام في هذا التقرير بتعيين جورج أ. بوستامانتي مقررا خاصا معنيا بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    the Secretary-General welcomes the Panel's vision, and supports it. UN ويرحب الأمين العام برؤية الفريق ويؤيدها.
    the Secretary-General welcomes these commitments to ensuring equality. UN ويرحب الأمين العام بهذه الالتزامات بكفالة المساواة.
    the Secretary-General welcomes this and encourages further dialogue. UN ويرحب الأمين العام بذلك ويشجع على مواصلة الحوار.
    the Secretary-General welcomes the progress made towards the implementation of the outcome of the Yaoundé Summit. UN ويرحب الأمين العام بالتقدم المحرز نحو تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة ياوندي.
    the Secretary-General welcomes the announcement by the Forum of its intention to establish the Global Community Engagement and Resilience Fund to promote grass-roots projects on countering violent extremism, a key focus of pillar I of the Strategy. UN ويرحب الأمين العام بإعلان المنتدى عن نيته إنشاء الصندوق العالمي لإشراك المجتمعات المحلية لتشجيع المشاريع الشعبية لمكافحة التطرف الذي يمارس العنف، وهو أحد المجالات الرئيسية التي تركز عليها الركيزة الأولى من الاستراتيجية العالمية.
    the Secretary-General welcomes these steps as new starting points for engagement and dialogue by the United Nations and Member States towards tangible improvements in the human rights situation. UN ويرحب الأمين العام بهذه الخطوات بوصفها نقاط انطلاق جديدة في سياق الانخراط والحوار مع الأمم المتحدة والدول الأعضاء من أجل تحقيق تحسينات ملموسة في حالة حقوق الإنسان.
    11. the Secretary-General welcomes the establishment of permanent missions to the Authority as an essential link between the organization and its member States. UN 11 - ويرحب الأمين العام بإنشاء بعثات دائمة لدى السلطة بوصفها صلة أساسية بين المنظمة ودولها الأعضاء.
    41. the Secretary-General welcomes the progress made in the implementation of the Declaration on a Road Map for Counter-Terrorism and Non-Proliferation of Arms in Central Africa, which was adopted in Bangui in December 2011. UN 41 - ويرحب الأمين العام بالتقدم المحرز في تنفيذ الإعلان المتعلق بوضع خريطة طريق لمكافحة الإرهاب ومنع انتشار الأسلحة في وسط أفريقيا، الذي اعتُمد في بانغي، في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    the Secretary-General welcomes the agreement reached on 14 September 2013 between the Russian Federation and the United States of America on a framework for the elimination of chemical weapons in the Syrian Arab Republic. UN ويرحب الأمين العام بالاتفاق الذي تم التوصل إليه يوم 14 أيلول/ سبتمبر 2013 بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن وضع إطار عمل لإزالة الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية.
    48. the Secretary-General welcomes the recent efforts made by the Islamic Republic of Iran to report to human rights treaty bodies. UN 48- ويرحب الأمين العام بالجهود التي بذلتها جمهورية إيران الإسلامية مؤخراً لإبلاغ هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    the Secretary-General welcomes the efforts of the United States to facilitate political progress between Israelis and Palestinians. UN ويرحب الأمين العام بالجهود التي تبذلها الولايات المتحدة لتسهيل إحراز تقدم في المسائل السياسية بين الإسرائيليين والفلسطينيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد