ويكيبيديا

    "ويرمي البرنامج إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the programme aims to
        
    • the programme is aimed at
        
    • the programme aims at
        
    • it aims to
        
    • the program aims to
        
    • the programme is intended to
        
    • the objective of the programme is to
        
    • on target to
        
    the programme aims to strengthen the skills of the workforce and to reduce the recidivism rate, especially among young offenders. UN ويرمي البرنامج إلى تعزيز مهارات القوة العاملة وخفض معدل العودة إلى اﻹجرام، ولا سيما في أوساط المجرمين من الشباب.
    the programme aims to promote civic education, constitutional development, the rule of law and political education. UN ويرمي البرنامج إلى نشر التربية المدنية وتطوير الدستور وتحقيق سيادة القانون والتثقيف السياسي.
    the programme is aimed at changing how staff deal with workplace conflicts. UN ويرمي البرنامج إلى تغيير الطريقة التي يعالج الموظفون بها ما يحدث من نزاعات في أماكن العمل.
    the programme is aimed at assisting partner universities in all six official languages in equipping students in language professions with the skills required by the United Nations Language Services. UN ويرمي البرنامج إلى مساعدة الجامعات الشريكة على تزويد الطلاب الذين سيعملون بمهن لغوية بالمهارات التي تحتاجها دوائر اللغات في الأمم المتحدة في اللغات الرسمية الست كلها.
    the programme aims at strengthening national capacity for, and use of, information and communications technology in education, health, natural resource management, small enterprise development and participatory decision-making processes. UN ويرمي البرنامج إلى تعزيز القدرات الوطنية على تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها في مجالات الصحة، وإدارة الموارد الطبيعية، وتنمية المشاريع الصغيرة، وعمليا المشاركة في صنع القرار.
    it aims to develop and strengthen the capacity of national and regional institutions and networks in 10 participating countries to combat poverty by generating productive employment. UN ويرمي البرنامج إلى تنمية وتعزيز قدرة المؤسسات والشبكات الوطنية واﻹقليمية على مكافحة الفقر في ٠١ من البلدان المشاركة، عن طريق إيجاد فرص العمل المنتجة.
    83. the program aims to fill in the gaps in health service provision in the country with a view to reinstate the trust of the communities in the public sector health system and to provide them services that are of a high standard and are affordable. UN 83- ويرمي البرنامج إلى سد الثغرات الموجودة في تقديم الخدمات الصحية في البلد بغية استعادة ثقة المجتمعات المحلية في نظام الصحة التابع للقطاع العام وتقديم خدمات على مستوى عال وبكلفة مقدور عليها.
    the programme aims to engage postgraduate students at Canadian universities on select issues on the international security agenda, in particular nuclear non-proliferation, arms control and disarmament. UN ويرمي البرنامج إلى إشراك خريجي الجامعات الكندية في مجالات مختارة من المجالات المطروحة على صعيد الأمن الدولي، لا سيما عدم الانتشار النووي، والحد من الأسلحة، ونزع السلاح.
    the programme aims to engage post-graduate students at Canadian universities on select issues on the international security agenda, particularly nuclear non-proliferation, arms control and disarmament. UN ويرمي البرنامج إلى إشراك خريجي الجامعات الكندية في تناول طائفة من القضايا المطروحة على صعيد الأمن الدولي، ولا سيما عدم الانتشار النووي والحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    the programme aims to engage post-graduate students at Canadian universities on select issues on the international security agenda, particularly nuclear non-proliferation, arms control and disarmament. UN ويرمي البرنامج إلى إشراك خريجي الجامعات الكندية في مجالات مختارة من المواضيع الأمنية الدولية، لا سيما عدم الانتشار، والحد من الأسلحة، ونزع السلاح.
    the programme aims to foster stabilization through financial independence and training of vulnerable women in crime-affected areas. UN ويرمي البرنامج إلى تشجيع تحقيق الاستقرار عن طريق الاستقلال المالي للنساء الضعيفات في المناطق المتضررة من الجريمة وتدريبهن.
    36. the programme aims to ensure that children's issues are well represented in national policy and plans. UN 36 - ويرمي البرنامج إلى العمل على تمثيل مسائل الأطفال بصورة بارزة في السياسات والخطط الوطنية.
    the programme aims to significantly improve the human conditions of more than 600 million people in 49 LDCs during the decade. UN ويرمي البرنامج إلى إدخال تحسين كبير خلال العقد المذكور على الظروف الإنسانية التي يعيش فيها أكثر من 600 مليون نسمة في أقل البلدان نمواً التسعة والأربعين.
    the programme is aimed at facilitating good school performance and preventing dropping out. UN ويرمي البرنامج إلى تيسير الأداء الدراسي الجيد والحيلولة دون ترك الدراسة.
    the programme is aimed at developing a sense of responsibility towards the citizenry, as a foundation of a state of law. UN ويرمي البرنامج إلى تنمية اﻹحساس بالمسؤولية إزاء المواطنين، باعتباره أساسا لدولة سيادة القانون.
    the programme is aimed at supporting access for low-income households and micro-entrepreneurs to modern energy through microfinance. UN ويرمي البرنامج إلى دعم الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض وأصحاب المشاريع البالغة الصغر لتمكينهم من الحصول على الطاقة الحديثة من خلال التمويل البالغ الصغر.
    the programme aims at strengthening national capacity on WTO issues to enable countries to derive maximum benefits from the existing WTO agreements and to meet their obligations. UN ويرمي البرنامج إلى تعزيز القدرة الوطنية على تناول قضايا منظمة التجارة العالمية لتمكين البلدان من استخلاص أقصى فوائد من الاتفاقات الحالية لمنظمة التجارة العالمية والوفاء بالتزاماتها.
    the programme aims at achieving clear outcomes that have tangible impacts as part of the implementation of the ECOWAS Political Declaration on the Prevention of Drug Abuse, Illicit Drug Trafficking and Organized Crime in West Africa. UN ويرمي البرنامج إلى تحقيق نتائج واضحة ذات آثار ملموسة كجزء من تنفيذ إعلان الجماعة الاقتصادية السياسي بشأن منع تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا.
    it aims to guarantee the right of all persons to have universal access to quality health services without discrimination on the grounds of race, colour or sex, and the right to education, information and advice on sexuality and reproductive health. UN ويرمي البرنامج إلى ضمان حق جميع الأشخاص في الحصول بصورة شاملة على الخدمات الصحية الجيدة بدون تمييز على أساس العرق أو اللون أو نوع الجنس، والحق في التعليم والحصول على المعلومات والمشورة بشأن الصحة الجنسية والإنجابية.
    the program aims to develop national capacity for monitoring the learning achievements of elementary level students in order to improve the quality of services (curriculum, textual material, teachers' delivery, policy formulation, etc) in the education sector. UN ويرمي البرنامج إلى تكوين قدرة وطنية على رصد إنجازات تلاميذ المستوى الابتدائي في مجال التعلم بهدف تحسين نوعية الخدمات (المنهاج والنصوص وإلقاء المعلمين وصوغ السياسة، إلخ.) في قطاع التعليم.
    72. the programme is intended to train 25 women annually and it is currently in its eleventh year, with the sponsorship of the European Social Fund. UN 72- ويرمي البرنامج إلى تدريب 25 امرأة في السنة، وهو حالياً في سنته الحادية عشرة ويرعاه الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    the objective of the programme is to raise the educational level of unemployed persons and to reduce occupational structural disparities. UN ويرمي البرنامج إلى رفع المستوى التعليمي للعاطلين وتقليص الفوارق المهنية الهيكلية.
    UNDP is on target to implement the remaining 9 per cent, or 10 audit recommendations, by the fourth quarter of 2007. UN ويرمي البرنامج إلى تنفيذ بقية التوصيات البالغة نسبتها 9 في المائة، أو 10 توصيات لمراجعي الحسابات، بحلول الربع الأخير من عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد