ويكيبيديا

    "ويرى الفريق أن هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Panel finds that these
        
    • the Panel finds that this
        
    • the Panel finds that the
        
    • the Panel finds that such
        
    • the Panel considers that this
        
    • the Panel considers that such
        
    • the Group considers that these
        
    • the Panel considers that these
        
    the Panel finds that these payments represent a direct loss and recommends compensation in the total amount of USD 418,738. UN ويرى الفريق أن هذه الدفعات تشكل خسارة مباشرة ويوصي بتعويض قدره 738 418 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    the Panel finds that these estimated deductions are supported by the evidence. UN ويرى الفريق أن هذه الاقتطاعات المقدرة تدعمها الأدلة.
    the Panel finds that this methodology is appropriate, and that Shafco employed accurate depreciation rates in calculating its loss. UN ويرى الفريق أن هذه المنهجية تعتبر مناسبة وأن شافكو قد استخدمت معدلات استهلاك دقيقة في حساب خسارتها.
    the Panel finds that this additional information is insufficient to demonstrate the circumstances and amount of the expenses claimed. UN ويرى الفريق أن هذه المعلومات الإضافية غير كافية لإثبات الظروف التي صرفت فيها هذه النفقات المطالب بها ولا مبلغها.
    the Panel finds that the loss is not a direct loss resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أن هذه الخسارة غير ذات صلة مباشرة بغزو العراق واحتلاله للكويت.
    the Panel finds that such costs are compensable as they are a direct consequence of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أن هذه التكاليف تستحق التعويض إذ أنها نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    the Panel considers that this residual value is overstated and that a nominal one per cent residual value should be attributed to property of this nature. UN ويرى الفريق أن هذه القيمة المتبقية مغالى في تقديرها وأن قيمة متبقية اسمية قدرها 1 في المائة ينبغي اسنادها لممتلكات من هذا الطابع.
    the Panel finds that these costs would have been incurred irrespective of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أن هذه التكاليف كانت ستتكبد بصرف النظر عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    the Panel finds that these costs would have been properly amortized over the life of the Project and would have been recovered. UN ويرى الفريق أن هذه التكاليف كان من الممكن استهلاكها بصورة ملائمة خلال عمر المشروع.
    the Panel finds that these costs would have been properly amortized over the life of the Project and would have been recovered. UN ويرى الفريق أن هذه التكاليف كان من الممكن استهلاكها بصورة ملائمة خلال عمر المشروع كما كان من الممكن استردادها.
    the Panel finds that these features give rise to a heightened risk of overstatement of the claims. UN ويرى الفريق أن هذه السمات تثير احتمالاً قوياً بالمبالغة في المطالبات.
    the Panel finds that these costs are not compensable since they are not losses arising as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أن هذه التكاليف غير قابلة للتعويض لأنها ليست خسائر ناجمة كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    the Panel finds that these activities are separate and distinct from activities of a military nature. UN ويرى الفريق أن هذه الأنشطة مستقلة ومميزة عن الأنشطة ذات الطبيعة العسكرية.
    the Panel finds that this is the most appropriate method by which NIOC's no-invasion export sales volume can be estimated. UN ويرى الفريق أن هذه هي أنسب طريقة لتقدير حجم صادرات الشركة في حالة عدم حدوث الغزو.
    the Panel finds that this payment was an extraordinary expense caused directly by Iraq's invasion and occupation of Kuwait and accordingly recommends compensation in the amount of USD 6,353. UN ويرى الفريق أن هذه الدفعة تشكل تكاليف استثنائية ناجمة بصورة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت ويوصي بالتالي بدفع تعويض قدره 353 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    the Panel finds that this residual value is overstated and that a nominal one per cent residual value should be attributed to property of this nature. UN ويرى الفريق أن هذه القيمة المتبقية مغالى في تقديرها وأن قيمة متبقية اسمية قدرها 1 في المائة ينبغي إسنادها لممتلكات من هذا الطابع.
    the Panel finds that this methodology is appropriate. UN ويرى الفريق أن هذه المنهجية تعتبر مناسبة.
    the Panel finds that the claim is a duplicate of the Cyprus claim. UN 35- ويرى الفريق أن هذه المطالبة تكرار لمطالبة قبرص.
    the Panel finds that such losses are, in principle, compensable for the reasons stated at paragraph above. UN ويرى الفريق أن هذه الخسائر هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض للأسباب المذكورة في الفقرة 37 أعلاه.
    the Panel considers that this methodology has the effect of overstating PIC's compensable losses. UN ويرى الفريق أن هذه المنهجية تؤدي إلى المبالغة في خسائر الشركة القابلة للتعويض.
    the Panel considers that such costs are not, therefore, losses incurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أن هذه التكاليف لا تعتبر بالتالي خسائر جرى تكبدها كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    the Group considers that these visits are important for the implementation of its mandate. UN ويرى الفريق أن هذه الزيارات مهمة لتنفيذ ولايته.
    the Panel considers that these same guidelines are applicable here. UN 60- ويرى الفريق أن هذه المبادئ التوجيهية نفسها تنطبق هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد