ويكيبيديا

    "ويرى الفريق أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Panel also finds
        
    • the Panel further finds
        
    • the Group also deems
        
    • the Panel also considers
        
    • the Group is also of the opinion
        
    • the Group also believed
        
    • the Group also considers
        
    the Panel also finds that this claim item is supported by the documentary and other evidence supplied. UN ويرى الفريق أيضا أن هذا البند من المطالبة مدعم بأدلة مستندية وسواها من اﻷدلة المقدمة.
    the Panel also finds that an adjustment to the claim for naval ordnance should be made for insufficient evidence. UN ويرى الفريق أيضا أنه ينبغي إجراء تعديل على المطالبة الخاصة بالمعدات البحرية لمراعاة بند عدم كفاية الأدلة.
    the Panel also finds that the basis used by KSF to value its fixed asset losses was reasonable. UN ويرى الفريق أيضا أن الأساس الذي استخدمته سانتا في في تقدير خسائرها من الأصول الثابتة معقول.
    the Panel further finds that the Risha workers were specialized employees who could not, on short notice, be reassigned to other productive work. UN ويرى الفريق أيضا أن العمال في حقل الريشة موظفون متخصصون لا يمكن، بفترة إشعار قصيرة، إعادة تعيينهم للقيام بأعمال منتجة أخرى.
    the Panel further finds that Bojoplast suffered the loss of the three vehicles as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أيضا أن بويوبلاست تكبدت خسائر في السيارات الثلاث كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    10. the Group also deems it important to highlight that, during the present and 2010 mandates, budget cuts severely restricted its capacity to maintain a constant presence in the field and to visit Member States in pursuit of its investigations. UN 10 - ويرى الفريق أيضا أنه من المهم تسليط الضوء على أن خفض الميزانية، خلال الولاية الحالية وولاية عام 2010، يقيد بشدة قدرته على الحفاظ على وجود مستمر في الميدان وزيارة الدول الأعضاء سعيا لاستكمال تحقيقاته.
    the Panel also considers that the problems relating to the disposal of excavated material and the backfilling of excavated sites have not been adequately addressed. UN ويرى الفريق أيضا أن المشاكل المتعلقة بتصريف الحفريات وردم المواقع المحفورة بالتربة لم تعالج معالجة كافية.
    the Group is also of the opinion that proactive information-sharing should be realistically improved. UN ويرى الفريق أيضا أنه ينبغي تحسين تبادل المعلومات المحبذة للقيام بأنشطة بطريقة تتسم بالواقعية.
    the Panel also finds that the Claimant received assistance from the United States for the same incremental costs that form the subject of the Claim. UN ويرى الفريق أيضا أن الجهة المطالبة تلقت مساعدة من الولايات المتحدة لنفس التكاليف الإضافية التي تشكل موضوع المطالبة.
    the Panel also finds it reasonable that the Fund selected London as the place of relocation and stayed there for the period that it did. UN ويرى الفريق أيضا أن مسألة اختيار الصندوق للندن مكانا له وبقاءه هناك طوال تلك الفترة أمر معقول.
    the Panel also finds that real property damage to the schools arising as a result of accommodating refugees is, in principle, compensable for the reasons stated at paragraph above. UN ويرى الفريق أيضا أن الأضرار العقارية التي لحقت بالمدارس جراء إيواء لاجئين هي أضرار قابلة للتعويض عنها من حيث المبدأ للأسباب المذكورة في الفقرة 49 أعلاه.
    the Panel also finds that Towell commenced limited business operations following the liberation of Kuwait. UN ويرى الفريق أيضا أن شركة تاوَل شرعت في عمليات تجارية محدودة عقب تحرير الكويت.
    the Panel also finds that an adjustment should be made for insufficient evidence. UN ويرى الفريق أيضا أنه ينبغي إجراء تعديل بسبب عدم كفاية الأدلة.
    the Panel also finds that the amount claimed in respect of the vehicle that was not so replaced is reasonable in the circumstances. UN ويرى الفريق أيضا أن المبلغ المطالب به بشأن المركبة التي لم تستبدل بتلك الطريقة معقول في الظروف السائدة.
    the Panel further finds that Hidrogradnja’s inability to pay the amounts due to Isola is the result of the invasion. UN ويرى الفريق أيضا أن عجز شركة Hidrogradnja عن دفع المبالغ المستحقة لشركة Isola ناجم عن الغزو.
    the Panel further finds that Kuwait was unable to deliver oil or oil products during the period of Iraq's invasion and occupation. UN 263- ويرى الفريق أيضا أن الكويت كانت غير قادرة على الإمداد بالنفط أو بالمنتجات النفطية خلال فترة الغزو والاحتلال العراقيين.
    the Panel further finds that the wages and other costs incurred are reasonably supported by payroll information supplied by Hidrogradnja. UN ٠٢٢- ويرى الفريق أيضا أن اﻷجور والتكاليف اﻷخرى المتكبدة مُدعمة بصورة معقولة بالمعلومات المستمدة من جداول المرتبات التي قدمتها شركة Hidrogradnja.
    the Panel further finds that, although the approach used by Chevron U.S.A. to calculate the claim for loss of profits is reasonable, the evidence fails to support the full amount claimed. UN ويرى الفريق أيضا أنه بينما يعتبر النهـج الذي اتبعته شركة Chevron U.S.A. لحساب التعويض عن الكسب الفائت معقولا فإن الأدلة المطروحة لا تؤيد المبلغ المطلوب بكامله.
    16. the Group also deems it important to highlight that, during the mandate, budget cuts, especially on travel, severely restricted its capacity to maintain a constant presence in the field and to visit Member States in pursuit of its investigations. UN 16 - ويرى الفريق أيضا أن من المهم تسليط الضوء على ما تحدثه التخفيضات في الميزانية، لا سيما المتعلقة بالسفر، خلال فترة الولاية، من تقييد شديد لقدرته على مواصلة وجوده المستمر في الميدان وعلى زيارة الدول الأعضاء من أجل إجراء تحقيقاته.
    the Panel also considers that such low-altitude passes are threatening and, therefore, offensive, thus a violation by the Government of the same resolution. UN ويرى الفريق أيضا أن عمليات التحليق على ارتفاع منخفض تلك تشكل تهديدا ومن ثم تعتبر عمليات هجومية وبالتالي تشكل انتهاكا من حكومة السودان للقرار نفسه.
    the Group is also of the opinion that proactive information-sharing should be realistically improved. UN ويرى الفريق أيضا أنه ينبغي تحسين تبادل المعلومات المحبذة للقيام بأنشطة بطريقة تتسم بالواقعية.
    the Group also believed that providing explanations and additional information, where appropriate, raises the value of such data. UN ويرى الفريق أيضا أن تقديم تفسيرات ومعلومات إضافية، عند الاقتضاء، يرفع من قيمة مثل هذه البيانات.
    the Group also considers that the relevant provisions of the national growth and poverty reduction strategy paper should be implemented as quickly as possible in order to strengthen the agricultural and other relevant sectors so that Haitians may better tackle related challenges. UN ويرى الفريق أيضا ضرورة تنفيذ أحكام ورقة الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر ذات الصلة بأسرع ما يمكن لتعزيز القطاع الزراعي وسائر القطاعات ذات الصلة كي يتمكن الهايتيون من التصدي للتحديات ذات الصلة على نحو أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد