ويكيبيديا

    "ويرى بعض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • according to some
        
    • in the view of some
        
    • for some
        
    • in the opinion of some
        
    • take the view
        
    according to some representatives, priority should be given to strengthening the banking system. UN ويرى بعض الممثلين أن تعزيز النظام المصرفي ينبغي أن يحظى باﻷولوية.
    according to some observers, the Constitution has given new energy to the public debate and created an opportunity for renewal that should not be missed. UN ويرى بعض المراقبين أن الدستور قد نفخ روحا جديدة في النقاش العام وأتاح فرصة للتجديد لا ينبغي تفويتها.
    in the view of some representatives, wider market access for developing countries — in particular the least developed countries — was especially important. UN ويرى بعض الممثلين أن زيادة فرص وصول البلدان الناميـة، ولا سيما أقل البلدان نموا، إلى اﻷسواق يكتسي أهمية خاصة.
    in the view of some representatives, wider market access for developing countries — in particular, the least developed countries — was especially important. UN ويرى بعض الممثلين أن زيادة فرص وصول البلدان الناميـة، ولا سيما أقل البلدان نموا، إلى اﻷسواق يكتسي أهمية خاصة.
    for some States, the draft articles should simply be seen as guidelines. 4. Developments since 1978 UN ويرى بعض الدول أنه ينبغي النظر إلى مشاريع المواد بوصفها مجرد مبادئ توجيهية.
    in the opinion of some of the people with whom the Special Rapporteur spoke, this limits the impartiality and effectiveness of such investigations and helps to create an atmosphere of impunity for the perpetrators. UN ويرى بعض المحاورين أن ذلك يحد من نزاهة وفعالية هذه التحقيقات، مما يسهم في إيجاد جو يساعد على إفلات الجناة من العقاب.
    according to some representatives, priority should be given to strengthening the banking system. UN ويرى بعض الممثلين أن تعزيز النظام المصرفي ينبغي أن يحظى باﻷولوية.
    according to some members, personal immunity was limited to the three categories of officials mentioned above. UN ويرى بعض الأعضاء أن الحصانة الشخصية تقتصر على الفئات الثلاث من المسؤولين التي ورد ذكرها أعلاه.
    according to some States, the rule should apply only to States parties to the Code. UN ويرى بعض الدول عدم تطبيق هذه القاعدة إلا على الدول اﻷطراف في المدونة.
    according to some skeptics, democracy in Indonesia would not last long as the Indonesian people were allegedly not ready to embrace democracy, the country was too big and the nation too complex. UN ويرى بعض المتشككين أن الديمقراطية لن تصمد طويلاً في إندونيسيا لأن الشعب الإندونيسي غير جاهز لتبني الديمقراطية ونظراً إلى أن البلد كبير للغاية وأن تركيبة الشعب الإندونيسي معقدة إلى حد كبير.
    according to some observers, the increased prominence of the informal sector might simply be an artifact, reflecting our improved ability to record and measure irregular forms of employment. UN ويرى بعض المراقبين، أن بروز القطاع غير المنظم على نحو متزايد قد يكون ببساطة من صنع البشر، وأنه يدل على تحسن قدرتنا على تسجيل أشكال العمالة غير المنتظمة وقياسها.
    according to some experts, the lack of a terrestrial network could cease to be a problem with the advent of the wireless Internet and low earth-orbiting satellites, and developing countries could then successfully leapfrog into e-commerce. UN ويرى بعض الخبراء أن من الممكن ألا يعود الافتقار إلى شبكة أرضية مشكلة مع ظهور الإنترنت اللاسلكية والسواتل المدارية المنخفضة وسيمكن عندها للبلدان النامية أن تقتحم مجال التجارة الالكترونية.
    Moreover, a change of attitude on the part of inland carriers with regard to serving shippers' needs would also be important in the view of some experts. UN ويرى بعض الخبراء أن تغيير موقف شركات النقل الداخلية فيما يتعلق بتلبية احتياجات شركات الشحن مهم أيضاً.
    in the view of some delegations, this would promote stability and uniformity in jurisprudence and continuous development of the law. UN ويرى بعض الوفود أن من شأن ذلك أن يعمل على تعزيز الاستقرار والاتساق في الفقه وعلى التطوير المتواصل للقانون.
    There was a need, in this regard, in the view of some delegations, for guidance on standards and procedures for assessment, reporting, monitoring and management of information resulting from assessments, including a centralized mechanism for information-sharing. UN ويرى بعض الوفود، في هذا الصدد، أن هناك حاجة للإرشاد بشأن معايير وإجراءات التقييم والإبلاغ والرصد وإدارة المعلومات الناتجة عن التقييمات، بما في ذلك استحداث آلية مركزية لتبادل المعلومات.
    in the view of some observers, this election is the start of a longer transition process with the next legislative elections in 2015 providing more opportunity for the fulfilment of various human rights. UN ويرى بعض المراقبين أن هذه الانتخابات هي منطلق عملية انتقالية أطول أمداً مع الانتخابات التشريعية المقرر عقدها في عام 2015 والتي ستوفر المزيد من الفرص لإعمال مختلف حقوق الإنسان.
    for some observers, the mobility of research personnel, and the need for local procurement of staff, material and services are bound to diffuse technologies into the local economy. UN ويرى بعض المراقبين أن حركة موظفي البحث والحاجة إلى موظفين ومعدات وخدمات على المستوى المحلي لا بد أن تفضيا إلى نشر التكنولوجيات في الاقتصاد المحلي.
    for some Parties, this approach was a clear step forwards from the setting of soft targets for renewables and CHP. UN ويرى بعض الأطراف أن هذا النهج شكل خطوة واضحة إلى الأمام بعد أن كانت توضع أهداف غير محددة للمصادر المتجددة والحرارة والطاقة المختلطة.
    Technical assistance from the international community, including information and capacity-building, would, in the opinion of some States, significantly improve implementation. UN ويرى بعض الدول أن المساعدة التقنية التي يقدمها المجتمع الدولي، بما فيها المعلومات وبناء القدرات، ستفيد وتحسِّن عملية التنفيذ إلى حد كبير.
    Technical assistance from the international community, including information and capacity-building, will, in the opinion of some States, significantly benefit and improve implementation. UN ويرى بعض الدول أن المساعدة التقنية التي يقدمها المجتمع الدولي، بما فيها المعلومات وبناء القدرات، ستفيد وتحسِّن عملية التنفيذ إلى حد كبير.
    21. Some Governments take the view that draft article 2 is redundant and therefore propose its deletion. UN ٢١ - ويرى بعض الحكومات أن المادة ٢ من المشروع حشو زائد، ولذلك تقترح حذفها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد