OIOS believes that the absence of such scrutiny was not beneficial for the programme. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عدم إجراء ذلك الفحص ليس فيه صالح البرنامج. |
OIOS believes that this example indicates inadequate financial monitoring by UNHCR. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا المثال يبين عدم ملاءمة الرصد المالي من جانب المفوضية. |
OIOS is of the opinion that Exhibit C rates should be formally evaluated and documented to provide assurance that they were competitive at the time of bidding. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الأسعار الواردة في المستند جيم ينبغي أن تخضع للتقييم والتوثيق رسمياً لضمان تمتعها بالقدرة التنافسية وقت تقديم العطاءات. |
OIOS is of the opinion that UNMIK has not adequately monitored the progress of those cases. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن البعثة لم ترصد بما فيه الكفاية ما أحرز من تقدم في تلك القضايا. |
OIOS finds that results-based management has been implemented at the Secretariat in the narrow sense of outcomes being used to justify approval of budgets. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الإدارة القائمة على النتائج قد نفذت في الأمانة العامة بالمعنى الضيق للنتائج المستخدمة لتبرير الموافقة على الميزانيات. |
OIOS is of the view that there is a need to implement a process that would facilitate the identification and processing of all refunds due. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هناك حاجة إلى تنفيذ عملية تسهِّل تحديد وتجهيز جميع المستردات المستحقة. |
OIOS considers that appropriate management structures are needed to address this lack of coherence. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هناك حاجة لإنشاء الهياكل الإدارية الملائمة لمعالجة عدم التجانس هذا. |
OIOS considers the following as warranting greatest attention: | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن العناصر التالية تستدعي إيلاء أقصى قدر من الاهتمام لها: |
The Office of Internal Oversight Services (OIOS) believes that the mandated core functions of the subregional offices are not supported by adequate resources. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الوظائف الرئيسية للمكاتب الإقليمية لم يتوفر لها الدعم الملائم من الموارد. |
OIOS believes that, in consultation with the Committee, the Division can take a more innovative approach to implementing its work programme in order to enhance its effectiveness. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الشعبة في وسعها، بالتشاور مع اللجنة، أن تتخذ نهجا أكثر ابتكارا فيما يتعلق بتنفيذ برنامج عملها من أجل تعزيز فعاليتها. |
OIOS believes that progressively strengthening the Civilian Police Unit and raising the profile of civilian police within the Department of Peacekeeping Operations could achieve this goal. E. Gaps in policy guidance | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تعزيز وحدة الشرطة المدنية باطراد وزيادة التركيز على الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام يمكن أن يحققا ذلك. |
OIOS believes that these laudable measures should be part of a strategic plan which encompasses all elements listed in paragraph 52 above. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه التدابير الجيدة ينبغي أن تكون جزءا من خطة استراتيجية تشمل جميع العناصر المدرجة في الفقرة 52 أعلاه. |
OIOS is of the opinion that this serves to reinforce the need for continuity of leadership and succession planning within the Office of the Capital Master Plan. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن ذلك يعمل على تعزيز الحاجة إلى استمرارية القيادة والتخطيط لتعاقب الموظفين داخل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
OIOS is of the opinion that the Procurement Division should use those data to forecast requirements for goods and services and to negotiate the best available terms and conditions with vendors. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن على شعبة المشتريات أن تستعمل هذه البيانات لتحديد متطلبات السلع والخدمات في المستقبل والتفاوض مع الموردين بشأن أفضل الشروط المتاحة. |
OIOS is of the opinion that efforts to expand exchanges with other funds and programmes will enrich the experience of staff members and encourages OHRM to pursue this effort vigorously. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الجهود الرامية إلى توسيع تبادل الموظفين مع الصناديق والبرامج الأخرى ستُثري تجارب الموظفين، ويحث مكتب إدارة الموارد البشرية على مواصلة بذل هذا المجهود بهمة ونشاط. |
OIOS finds that there are considerable economies of scale, e.g., pertaining to executive and front-office functions, potentially available from combining such functions of these two relatively small offices. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن من المحتمل تحقيق وفورات كبيرة في الحجم، تتصل على سبيل المثال بالوظائف التنفيذية ووظائف المكاتب الأمامية، من خلال جمع هذه المهام في هذين المكتبين الصغيرين نسبيا. |
OIOS finds that the role of OHCHR in support of these treaty bodies is highly valued. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن دور مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في دعم تلك الهيئات يحظى بعظيم التقدير. |
OIOS is of the view that staff secondments between headquarters and field offices could address this lack of common understanding. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عمليات إعارة الموظفين بين المقر والمكاتب الميدانية يمكن أن تعالج هذا النقص في التفاهم المشترك. |
OIOS is of the view that the transfer of older documents into electronic formats should be treated as a special project, separate from the routine operation of the libraries, involving collaboration and resource-sharing among the United Nations libraries. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تحويل الوثائق القديمة إلى أشكال إلكترونية ينبغي أن يُعامل كمشروع خاص منفصل عن العمليات الروتينية للمكتبات، يتطلب التعاون وتقاسم الموارد فيما بين مكتبات الأمم المتحدة. |
OIOS considers that this referral did not constitute an endorsement of the recommendations. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه الإحالة لا تمثل موافقة على التوصيات. |
OIOS considers that UNDG, in consultation with UNDP and CEB, is in the best position to take the lead in steering this process. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، في أفضل مكانة للاضطلاع بالدور الرئيسي في توجيه هذه العملية. |
OIOS considers the ex post facto review of change orders and contract amendments to be an important control that has yet not been effective. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن استعراض أوامر التغيير وتعديلات العقود بأثر رجعي يُعد من الضوابط الهامة التي لم تكن فعالة حتى الآن. |
in the view of OIOS, retention and review of original supporting documentation constitute vital elements of management control. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن استبقاء وثائق الدعم الأصلية واستعراضها يشكلين عاملين حيويين في الرقابة الإدارية. |
OIOS considered that recruitment was being carried out in accordance with United Nations rules and regulations but had concerns that adequate arrangements were not in place to support a transparent and client-oriented staff administration. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن التعيين يضطلع به وفقا لقواعد وأنظمة الأمم المتحدة، ولكنه أعرب عن قلقه بسبب عدم وضع الترتيبات المناسبة لدعم إدارة الموظفين على نحو شفاف وموجه لخدمة العملاء. |
in the opinion of OIOS, the review of mission accounts should be done only by the Accounts Division. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن استعراض حسابات البعثات يجب أن تقوم به فقط شعبة الحسابات. |