this helps to combat the exploitation of women by organized crime elements. | UN | ويساعد ذلك في مكافحة استغلال النساء من قبل عناصر الجريمة المنظمة. |
this helps in dovetailing of activities, reducing duplication and increasing cooperation between these main entities. | UN | ويساعد ذلك على تلاحم الأنشطة، والحد من التكرار، وتعزيز التعاون بين هذه الكيانات الرئيسية. |
this helps accelerate housing renewal projects by reducing the people's financial burden. | UN | ويساعد ذلك على التعجيل بتنفيذ مشاريع التجديد السكني بتخفيف العبء المالي عن السكان. |
this would help to minimize the effects that differences in record keeping at the various health centres could have on the results of the screening. | UN | ويساعد ذلك على تخفيف ما قد يكون للتباينات في التسجيل في مختلف المراكز الصحية من آثار على نتائج المسح إلى أدنى حد. |
this assists in reducing the costs associated with witness accommodation in The Hague and minimizing inconvenience to the witness. | UN | ويساعد ذلك على الحد من التكاليف المرتبطة بإقامة الشهود في لاهاي والتقليل من إزعاج الشهود إلى أدنى حد. |
this is helping to ensure collective ownership of the process, particularly at the grassroots level; | UN | ويساعد ذلك على ضمان الانتماء الجماعي للعملية، وبخاصة على مستوى القاعدة الشعبية؛ |
this helps to explain the widespread popular distrust of the justice system, often regarded as a mechanism for further abuse. | UN | ويساعد ذلك على تفسير ما يسود بين الناس من انعدام الثقة بالنظام القضائي، الذي غالباً ما يعتبر آلية تعسف إضافي. |
this helps agencies to reduce their transaction costs, freeing up more resources for operational work. | UN | ويساعد ذلك الوكالات على خفض تكاليف معاملاتها مما يوفر المزيد من الموارد لصالح الأعمال التنفيذية. |
this helps minimize stock-outs affecting the most vital health concerns while more sustainable solutions are devised to meet the needs for other medicine. | UN | ويساعد ذلك في تقليص حالات نفاد المخزون التي تتصدر الشواغل الصحية ريثما تُستنبط حلول أكثر استدامة لتلبية الاحتياجات من الأدوية الأخرى. |
this helps to facilitate the coordination and integration of the work of the United Nations system on the theme of the ministerial declaration. | UN | ويساعد ذلك على تيسير التنسيق والتكامل في عمل منظومة الأمم المتحدة بشأن موضوع الإعلان الوزاري. |
this helps ensure intersectoral focus and knowledge on international activities and cooperation of relevance in relation to the Convention. | UN | ويساعد ذلك على ضمان التركيز المشترك بين القطاعات والمعارف المتعلقة بالأنشطة الدولية والتعاون ذي الصلة بالاتفاقية. |
this helps ensure that The Ombudsman's recommendations are heard and acted upon. | UN | ويساعد ذلك على كفالة الأخذ بتوصيات أمين المظالم والعمل بها. |
this helps prevent the injured person from feeling locked in his or her situation, the risk being that the person in question loses his or her affiliation to the labour market. | UN | ويساعد ذلك في الحيلولة دون شعور الشخص المصاب بأنه أسير لحالته، ويكمن الخطر هنا في أن الشخص المعني قد يفقد ارتباطه بسوق العمل. |
this helps set a clear direction and guidelines for further projects and activities in pursuit of enhancing human rights protection in Thailand, with wide participation from all sectors. | UN | ويساعد ذلك في إعداد توجه واضح ومبادئ توجيهية جلية لمزيد من المشاريع والأنشطة نشداناً لتعزيز حماية حقوق الإنسان في تايلند في إطار مشاركة واسعة النطاق من جميع القطاعات. |
this helps to ensure that internal divisions within respective parties will not ruin a hard-won agreement later on. | UN | ويساعد ذلك على ضمان ألاّ تؤدي الانقساماتُ الداخلية ضمن الأطراف المعنية في وقت لاحق إلى تقويض الاتفاقَ الذي يتم التوصل إليه بشق الأنفس. |
this helps to ensure that all parts of the Organization are normally audited on a cycle of no more than four years, with high-risk operations being audited more frequently. | UN | ويساعد ذلك على ضمان خضوع جميع أجزاء المنظمة للمراجعة العادية خلال دورة لا تزيد على أربعة أعوام، وإن كانت تجري مراجعة العمليات التي تتسم بدرجة أكبر من المخاطرة على فترات أكثر تواترا. |
this would help Member States in their preparations for the Special Committee on Peacekeeping Operations. | UN | ويساعد ذلك الدول الأعضاء في التحضير لاجتماع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
this would help mitigate another concern: how to secure whatever proprietary information may be contained in collected samples as facilities are inspected. | UN | ويساعد ذلك على تخفيف وجـه آخر من أوجه القلق هو كيفية تأمين أية معلومات متعلقة بحقوق الملكية قد تحتويها العيﱢنات المجموعة عند تفتيش المرافق. |
26. Countries need to be aware of all of the funds available to them for development -- both on-budget and off-budget. this would help to ensure that development is country-owned and country-led. | UN | 26 - يجب أن تكون البلدان على وعي بكل الأموال المتاحة لها للتنمية - داخل الميزانية وخارجها ويساعد ذلك في كفالة ملكية البلد للتنمية وقيادته لها. |
this assists the Charities Commission in ensuring that each registered charity complies with the provisions of the Charities Act 2005 and maintains its eligibility for registered status. | UN | ويساعد ذلك لجنة المؤسسات الخيرية على موافقة كل مؤسسة من المؤسسات الخيرية المسجلة لأحكام قانون المؤسسات الخيرية لعام 2005 واستمرار أهليتها للتسجيل. |
this is helping to make the Council's activities clearer and therefore more legitimate to the rest of the United Nations membership. | UN | ويساعد ذلك زيادة وضوح أنشطة المجلس أمام بقية الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، ومن ثم زيادة شرعيتها. |