I am concerned about the attempts to obstruct the freedom of movement of UNIFIL. | UN | ويساورني القلق إزاء محاولات عرقلة حرية حركة القوة. |
103. I am concerned about the drought unfolding in Somalia. | UN | 103 - ويساورني القلق إزاء الجفاف المتزايد في الصومال. |
I am concerned about the repeated refusal of the M23 Coordinator to engage with the Government of the Democratic Republic of the Congo on the implementation of the Nairobi Declarations. | UN | ويساورني القلق إزاء الرفض المتكرر لمنسق الحركة التحاور مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن تنفيذ إعلاني نيروبي. |
I am concerned by attacks on the personal integrity of mandate holders. | UN | ويساورني القلق إزاء الاعتداءات على السلامة الشخصية للمكلفين بالولايات. |
66. I am concerned by the loss of life at Camp New Iraq during the violent incident on 7 and 8 April. | UN | 66 - ويساورني القلق إزاء الخسائر في الأرواح في مخيم العراق الجديد خلال الحادث العنيف في 7 و 8 نيسان/أبريل. |
I am concerned that the breakdown of these negotiations will have grave effects both nationally and regionally. | UN | ويساورني القلق إزاء ما يترتب على تعطل هذه المفاوضات من آثار خطيرة على كلا الصعيدين الوطني والإقليمي. |
I am concerned that the national reconciliation process could be reversed unless some tangible progress is quickly made in the near future. | UN | ويساورني القلق إزاء إمكانية تراجع هذه العملية ما لم يحرز بعض التقدم الملموس بسرعة في المستقبل القريب. |
I am concerned at the violence among the Kosovo Albanian community as well as the persistent violence against the Kosovo Serb community. | UN | ويساورني القلق إزاء العنف السائد في صفوف طائفة ألبان كوسوفو، وكذلك العنف المستمر ضد طائفة صرب كوسوفو. |
I am concerned about the risk that, if the tracking of LRA elements is weakened, the armed group could re-emerge as a source of danger and insecurity to countries in the subregion. | UN | ويساورني القلق إزاء مخاطر إمكانية عودة ظهور الجماعة المسلحة كمصدر للخطر وعدم الاستقرار في بلدان المنطقة دون الإقليمية في حال التقاعس عن ملاحقة عناصر جيش الرب للمقاومة. |
73. I am concerned about incidents restricting the freedom of movement of UNIFIL and instances of aggressive behaviour towards UNIFIL personnel. | UN | 73 - ويساورني القلق إزاء الحوادث التي تقيد حرية حركة اليونيفيل وحالات السلوك العدوانــي تجــاه أفرادهـــا. |
I am concerned about reports of new laying of anti-personnel mines in places such as Colombia, Myanmar, Pakistan, the Syrian Arab Republic, Thailand and Yemen. | UN | ويساورني القلق إزاء التقارير التي تفيد بحدوث عمليات جديدة لزرع الألغام المضادة للأفراد في أماكن مثل باكستان وتايلاند والجمهورية العربية السورية وكولومبيا وميانمار واليمن. |
I am concerned about reports of sexual exploitation of women and girls in areas controlled by pirates and by the impact of piracy on issues such as early marriage. | UN | ويساورني القلق إزاء تقارير عن استغلال جنسي لنساء وفتيات في المناطق التي يسيطر عليها القراصنة، وأثر القرصنة على مسائل من قبيل الزواج المبكر. |
76. I am concerned about reports that the bulk of LRA has moved into the Democratic Republic of the Congo. | UN | 76 - ويساورني القلق إزاء التقارير التي تفيد بانتقال الجزء الأكبر من جيش " الرب " إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
67. I am concerned about the decrease in women's share of Director-level positions in United Nations missions. | UN | 67 - ويساورني القلق إزاء تناقص حصة المرأة من المناصب برتبة مدير في بعثات الأمم المتحدة. |
62. I am concerned by the continuously deteriorating security situation and the total absence of law and order. | UN | 62 - ويساورني القلق إزاء استمرار تدهور الوضع الأمني والغياب التام للقانون والنظام. |
Less than a year from the elections, I am concerned by the steady increase in acts of violence and human rights violations compared with the corresponding period in 2013. | UN | ويساورني القلق إزاء الزيادة المطردة في أعمال العنف وانتهاكات حقوق الإنسان في الفترة المتبقية لإجراء الانتخابات التي تقل عن عام مقارنةً مع الفترة نفسها من عام 2013. |
68. I am concerned by recent signs of increased tensions between the Government of Iraq and the Kurdistan Regional Government. | UN | 68 - ويساورني القلق إزاء ما ظهر مؤخرا من علامات تدل على زيادة التوتر بين حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان. |
62. I am concerned that Iraq continues to implement the death penalty, the prevailing flaws in its criminal justice system notwithstanding. | UN | 62 - ويساورني القلق إزاء استمرار العراق في تطبيق عقوبة الإعدام على الرغم من العيوب التي تعتري نظامه للعدالة الجنائية. |
I am concerned that pockets of the country are still afflicted by insecurity, including violent crimes committed in many cases by the same persons who are entrusted with protecting the population. | UN | ويساورني القلق إزاء استمرار معاناة مناطق منعزلة صغيرة في البلد من انعدام الأمن، ومن بين ما تعاني منه جرائم عنيفة يرتكبها في الكثير من الحالات نفس الأشخاص المكلفون بحماية السكان. |
I am concerned that some of the militia groups could be drawn into local conflicts and become spoilers if the issue is not properly handled by the parties. | UN | ويساورني القلق إزاء أن بعض جماعات المليشيات يمكن أن تدخل في صراعات محلية، وأن تصبح من العوامل المخربة ما لم يعالج الطرفان هذه المسألة على النحو الصحيح. |
I am concerned at the low rate of response to such communications. | UN | ويساورني القلق إزاء انخفاض معدل الرد على تلك الرسائل. |
65. I am concerned at the continued lack of tangible progress in the process of visibly marking the Blue Line. | UN | 65 - ويساورني القلق إزاء استمرار عدم إحراز تقدم ملموس في عملية وضع علامات مرئية على الخط الأزرق. |