ويكيبيديا

    "ويستتبع هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this entails
        
    • this will entail
        
    • it followed
        
    • it follows that
        
    • this would entail
        
    • it follows from this
        
    this entails the authorization to visit any police station and police detention centre without prior notice. UN ويستتبع هذا الإذن للمجلس بزيارة أي قسم شرطة وأي مركز احتجاز تابع للشرطة دون إخطار مسبق.
    this entails strengthened regulation and supervision, bankruptcy and foreclosure laws, corporate transparency and governance. UN ويستتبع هذا تعزيز التنظيم والمراقبة، وقوانين الإفلاس والرهن الاحتجازي، وشفافية الشركات وإدارة شؤونها.
    this entails the elimination of malaria from countries and localities where this is feasible. UN ويستتبع هذا القضاء على الملاريا في البلدان والمحليات التي يمكن فيها تحقيق ذلك.
    this will entail the establishment of two new Professional (1 P-4, 1 P-3) and one General Service (Other level) posts for 2007/08. UN ويستتبع هذا الاقتراح إنشاء وظيفتين جديدتين من الفئة الفنية (1 ف-4 و 1 ف-3) ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) للفترة 2007-2008.
    it followed that the key elements should be reflected in the transport document. UN ويستتبع هذا أن العناصر الأساسية ينبغي أن تظهر في وثيقة النقل.
    it follows that the criteria adopted by the Portuguese courts are fully in accordance with those established by the Committee. UN ويستتبع هذا الموقف تطابق تام بين المعايير التي تأخذ بها المحاكم الوطنية البرتغالية وتلك التي وضعتها اللجنة.
    this would entail a review process of the accomplishments of ongoing initiatives. UN ويستتبع هذا عملية استعراض لإنجازات المبادرات الجارية.
    it follows from this that convicts are not required to perform compulsory work. UN ويستتبع هذا أن المدانين لا يرغمون على أداء عمل إلزامي.
    this entails attending a course on sexual offending then undergoing a rigorous monitoring procedure. UN ويستتبع هذا حضور دورة بشأن الجرائم الجنسية والخضوع لإجراءات رصد شديدة.
    this entails creating a coherent national development approach that integrates investment, trade, competition, technology and industrial policies. UN ويستتبع هذا الأخذَ بنهج متماسك إزاء التنمية الوطنية يجمع بين سياسات الاستثمار والتجارة والمنافسة والتكنولوجيا والصناعة.
    this entails a process of societal reconciliation and healing to alleviate the trauma of the victims. UN ويستتبع هذا عملية للمصالحة الاجتماعية والتعافي للتخفيف من حدة الصدمة لدى الضحايا.
    this entails a multidisciplinary approach whereby the Department of Social Welfare provides rehabilitation services for disabled children through institutional services, with the Ministry of Health providing technical inputs. UN ويستتبع هذا الأخذ بنهج متعدد التخصصات، توفر إدارة الرعاية الاجتماعية بمقتضاه خدمات التأهيل للأطفال المعوقين من خلال دوائر مؤسسية، وتتولى وزارة الصحة تقديم المدخلات التقنية.
    this entails prudent debt management, sound reserves policy and access to international liquidity. UN ويستتبع هذا الأمر توخي الحذر في إدارة الديون ووضع سياسات عامة سليمة للاحتياطيات وإمكانية الحصول على السيولة الدولية.
    this entails extensive involvement of local and regional authorities in decisionmaking processes. UN ويستتبع هذا مشاركة السلطات المحلية والإقليمية مشاركة واسعة النطاق في عمليات صنع القرار.
    this entails ensuring the effective delivery of and access to basic and effective coordinated assistance by the Government and development actors and ensuring that issues of rural development, urban planning and housing, as well as property rights, are also adequately addressed. UN ويستتبع هذا من جانب الحكومة والجهات الفاعلة في مجال التنمية كفالة الفعالية في تقديم المساعدة المنسقة الأساسية والفعالة وسبل الحصول عليها، وكفالة التصدي على الوجه المناسب أيضا لقضايا تنمية الريف وتخطيط المدن والإسكان فضلا عن حقوق الملكية.
    this entails ensuring that data cleansing or enrichment is proceeding as planned and systems are operational to reliably capture data for reporting in the financial statements. UN ويستتبع هذا كفالة سير عملية تنقية البيانات أو إثراءها وفقا لما تقرّر وأن تكون النظم جاهزة للعمل لتسجيل البيانات بصورة موثوق بها لأغراض الإبلاغ في البيانات المالية.
    This will entail: UN ويستتبع هذا:
    (c) this will entail strengthening of existing policies and measures for the promotion and support of the private sector complemented with public investment, including policy-based incentives or the adoption of new policies and measures where necessary; UN )ج( ويستتبع هذا تعزيز السياسات والتدابير القائمة من أجل تشجيع ودعم القطاع الخاص واستكمال أنشطته باستثمارات عامة، بما في ذلك تقديم حوافز تستند إلى متطلبات السياسة العامة، أو اعتماد سياسات وتدابير جديدة، حيثما يلزم ذلك؛
    it followed that reservations could be interpreted not solely in the light of the Covenant but also in the light of a State party's overall legal conduct. UN ويستتبع هذا أن التحفظات يمكن تفسيرها لا على ضوء العهد فحسب وإنما أيضا على ضوء السلوك القانوني العام لدولة طرف.
    it follows that the criteria adopted by the Portuguese courts are fully in accordance with those established by the Committee. UN ويستتبع هذا الموقف تطابق تام بين المعايير التي تأخذ بها المحاكم الوطنية البرتغالية وتلك التي وضعتها اللجنة.
    More specifically this would entail the: UN ويستتبع هذا الأمر بشكل أكثر تحديدا ما يلي:
    it follows from this that the new geopolitical situation also means a new role for developing countries, or third world countries, in disarmament processes and the building of international security systems. UN ويستتبع هذا أن الوضع السياسي الجغرافي يعني أيضا اعطاء دور جديد للبلدان النامية، أو بلدان العالم الثالث في عمليات نزع السلاح وبناء أنظمة لﻷمن الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد