The Office hosts high-impact events and provides advice to potential partners regarding procedures and best practices; assists in the design of programmes and projects; helps to establish and manage global and regional networks; and promotes the Millennium Development Goals as a framework for action. | UN | وينظم المكتب فعاليات بارزة، ويسدي المشورة بشأن الإجراءات وأفضل الممارسات إلى الكيانات التي يحتمل أن تنضم إلى صفوف الشركاء؛ ويساعد في تصميم البرامج والمشاريع؛ ويعاون في إقامة وإدارة شبكات عالمية وإقليمية؛ ويعمل على أن تُتخذ الأهداف الإنمائية للألفية إطارا للعمل. |
The Office assists in identifying global trends, challenges and opportunities that have a bearing on the work and positioning of the regional commissions and provides strategic advice in this regard. | UN | ويساعد المكتب في التعرف على الاتجاهات والتحديات والفرص العالمية التي لها صلة بأعمال اللجان الإقليمية وأوضاعها، ويسدي المشورة الاستراتيجية في هذا الصدد. |
The legal team is responsible for handling disciplinary matters within its delegated authority and provides procedural advice to aggrieved staff members. | UN | ويتولى الفريق القانوني المسؤولية عن معالجة المسائل التأديبية ضمن السلطة المفوّضة إليه، ويسدي المشورة الإجرائية للموظفين المتظلّمين. |
it provides policy advice and recommendations on substantive matters to the High Commissioner. | UN | ويسدي مكتب نيويورك إلى المفوض السامي المشورة في مجال السياسة العامة ويقدم إليه التوصيات بشأن المسائل الموضوعية. |
This programme addresses the health needs of this group and, through the adolescent health programme, offers counselling to those who are HIV-positive. | UN | ويتناول هذا البرنامج الاحتياجات الصحية لهذه الفئة، ويسدي المشورة، من خلال برنامج صحة المراهقين، إلى المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. |
As you are aware, my Special Adviser, Mohamed Sahnoun, has been following developments in the Horn of Africa region, especially in Somalia and the Sudan, and providing advice on what useful role the United Nations could play to promote negotiated settlements of conflicts. | UN | كما تعلمون، ما برح مستشاري الخاص محمد سحنون يتابع التطورات في منطقة القرن الأفريقي، وخاصة في الصومال والسودان، ويسدي المشورة بشأن الدور المفيد الذي تستطيع الأمم المتحدة أن تقوم به لتشجيع التوصل إلى تسويات للصراعات على أساس التفاوض. |
The Secretary of the Board of Trustees, who is a staff member of OHCHR, reviews the recommendations of the Board and provides advice to the High Commissioner, who approves recommendations of the Board on behalf of the Organization. | UN | ويقوم أمين مجلس الأمناء، الذي يكون موظفاً في المفوضية السامية، باستعراض توصيات المجلس ويسدي المشورة للمفوضة السامية التي تُصادق على توصيات المجلس باسم المنظمة. |
The Office also provides legal review and advice on administrative, personnel and contractual matters related to the mission's operations, liaises on legal matters with the government authorities and provides support in the area of international law. | UN | كما يجري المكتب استعراضا ويسدي المشورة من الناحية القانونية في المسائل المتصلة بعمليات البعثة في جوانبها الإدارية وتلك المتعلقة بشؤون الموظفين والعقود، ويتصل بالسلطات الحكومية في المسائل القانونية ويوفر الدعم في مجال القانون الدولي. |
The Secretary of the Board of Trustees, who is a staff member of OHCHR, reviews the recommendations of the Board and provides advice to the High Commissioner, who approves recommendations of the Board on behalf of the Organization. | UN | ويقوم أمين مجلس الأمناء، الذي يكون موظفاً في المفوضية السامية، باستعراض توصيات المجلس ويسدي المشورة للمفوضة السامية التي تُصادق على توصيات المجلس باسم المنظمة. |
It advises the Special Representative on all legal aspects of the activities of the Mission and provides the necessary membership and legal advice to various boards and committees of the Mission dealing with administrative, financial or legal matters. | UN | وهو يسدي المشورة إلى الممثل الخاص بشأن جميع النواحي القانونية لمختلف أنشطة البعثة، ويكون عضوا في مختلف مجالس ولجان البعثة المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية والقانونية، ويسدي إليها المشورة القانونية. |
The Secretary of the Board initiates the preparation of the Joint Appeals Board panel's report following the pleadings and provides legal advice or jurisprudence to members of the panel. | UN | ويبدأ أمين المجلس إعداد تقرير فريق مجلس الطعون المشترك في أعقاب المرافعات، ويسدي المشورة القانونية أو يوفر الأحكام القضائية لأعضاء الفريق. |
The Director of the Geneva office is responsible for the overall direction, supervision and management of the Geneva office, and provides advice to the Coordinator on issues within the purview of the Geneva office, particularly on field coordination. | UN | ويتولى مدير مكتب جنيف مسؤولية التوجيه العام لمكتب جنيف والإشراف عليه وإدارته، ويسدي المشورة إلى المنسق بشأن المسائل التي تدخل في نطاق مكتب جنيف لا سيما ما يتعلق بالتنسيق الميداني. |
It focuses attention also on the monitoring of State practice and provides information, advice and assistance on the uniform and consistent application of the Convention in many fields of interest and concern for States and for international organizations. | UN | كما يهتم برصد ممارسات الدول، ويوفر المعلومات ويسدي المشورة ويقدم المساعدة فيما يتعلق بالتطبيق الموحد والمتسق للاتفاقية في كثير من المجالات التي تهم وتشغل الدول والمنظمات الدولية. |
The Centre regularly monitors compliance with the Convention based on petitions submitted by organisations and individuals, and provides consultations on problems in this area. | UN | ويرصد المركز بانتظام الامتثال للاتفاقية بالاستناد إلى الالتماسات المقدمة من المنظمات والأفراد، ويسدي المشورة بشأن المشاكل في هذا المجال. |
The Dominica Council on Aging, established in 1993, exercises oversight over the implementation of the national policy on aging, and provides advice and input into Government policy making. | UN | ويمارس مجلس دومينيكا المعني بالشيخوخة، الذي أسس في عام 1993، مهمة الإشراف على تنفيذ السياسية الوطنية المذكورة، ويسدي المشورة ويقدم المدخلات لرسم السياسة الحكومية. |
it provides advice on all draft acts and policy texts related to education. | UN | ويسدي المجلس مشورته بشأن كافة مشاريع القوانين وصكوك السياسة العامة المتصلة بالتعليم. |
it provides specific advice on the prevention of and response to acts of unlawful interference through the application of an aviation security system. | UN | ويسدي مشورة محددة بشأن منع أعمال التدخل غير المشروع والتصدي لها من خلال تطبيق نظام أمن الطيران المدني. |
It offers financial and legal advisory workshops to parents and persons with disabilities, and advises them on available schemes and options. | UN | وينظم حلقات عمل استشارية في الشؤون المالية والقانونية للوالدين والمعاقين، ويسدي لهم النصح بخصوص البرامج والخيارات المتاحة. |
28. The Competition Bureau Canada continues to provide technical assistance in the form of sharing information on Canadian policy, law and practices; offering training sessions to visiting representatives of foreign competition authorities and governments; helping develop or refine foreign competition laws; and providing advice on specific investigations. | UN | 28- يواصل المكتب الكندي المعني بالمنافسة تقديم المساعدة التقنية في شكل تبادل المعلومات بشأن السياسات والقوانين والممارسات الكندية؛ حيث يعقد دورات تدريبية للزوار من ممثلي الحكومات والهيئات الأجنبية لشؤون المنافسة؛ ويساعد في وضع قوانين المنافسـة الأجنبيـة أو تنقيحها؛ ويسدي المشورة بشأن تحقيقات محددة. |
56. Experience has shown that there are cases in which a publication, even though not specifically mandated, might respond to a strong demand for information on a timely topic and thus generate revenues and bring other benefits to the Organization. | UN | ٥٦ - وقد دللت التجربة على وجود حالات كان فيها منشور معين حتى إن لم يكن مطلوبا على وجه التحديد، يستجيب لطلب شديد على المعلومات، أو لموضوع من مواضيع الساعة ومن ثم يدر إيرادات ويسدي فوائد للمنظمة. |
3. The Fund is administered, in accordance with the financial regulations and rules of the United Nations and other relevant provisions, by the Secretary-General, with the advice of a Board of Trustees. | UN | ٣ - يدير اﻷمين العام الصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة واﻷحكام اﻷخرى ذات الصلة ويسدي إليه المشورة مجلس أمناء. |