I am pleased to announce that the delegation of Chile has joined the list of sponsors of this draft resolution. | UN | ويسرني أن أعلن أن وفد شيلي انضم إلى لائحة مقدمي مشروع القرار هذا. |
I am pleased to announce that the Marshall Islands has recently completed its ratification process for the Kyoto Protocol. | UN | ويسرني أن أعلن أن جزر مارشال قد انتهت أخيرا من عملية التصديق على بروتوكول كيوتو. |
I am pleased to announce that the Marshall Islands has recently completed a process of national priority-setting and of assessing Government policy. | UN | ويسرني أن أعلن أن جزر مارشال أكملت مؤخرا عملية تحديد الأولويات الوطنية وتقييم سياسات الحكومة. |
I am pleased to report that Canada will be creating an office of religious freedom within our Government at the heart of my own Department. | UN | ويسرني أن أعلن أن كندا ستنشئ مكتباً لحرية الأديان في حكومتنا، وفي قلب وزارتي. |
I am pleased to say that the European Union aid given through its Community programmes handled by the Commission remains stable. | UN | ويسرني أن أعلن أن المعونة التي يقدمها الاتحاد الأوروبي من خلال برامج الجماعة التي تشرف عليها اللجنة تظل مستقرة. |
I am happy to announce that Senegal has ratified this agreement, and was the second nation to do so. | UN | ويسرني أن أعلن أن السنغال صادق على هذا الاتفاق، ودولة السنغال ثاني دولة تصادق عليه. |
Nauru pledged to contribute $1 per head of its population to the Fund, and I am pleased to announce that this pledge has been honoured. | UN | وقد تعهدت ناورو بالإسهام بمبلغ دولار واحد عن كل شخص من سكانها لهذا الصندوق، ويسرني أن أعلن أن هذا التعهد قد وفينا به. |
I am pleased to announce that my country has complied with article 7 of the Convention by submitting to the Disarmament Secretariat the duly completed questionnaire containing the information required under that important legal instrument. | UN | ويسرني أن أعلن أن بلدي قد امتثل للمادة 7 من الاتفاقية وذلك بتقديم الاستبيان المستكمل إلى الأمانة العامة لنزع السلاح وهو الاستبيان الذي يتضمن المعلومات المطلوبة بموجب ذلك الصك القانوني الهام. |
I am pleased to announce that the First Committee recently adopted this draft resolution by an overwhelming vote of 141 in favour, with 10 abstentions and not a single vote against. | UN | ويسرني أن أعلن أن اللجنة اﻷولى قد اعتمدت مؤخرا مشروع القرار المذكور بأغلبية ساحقة من المؤيدين، تبلغ ١٤١ صوتا، مقابل عشرة أصوات ممتنعة وبدون اعتراض أحد على المشروع. |
I am pleased to announce that Brazil has joined the sponsors. | UN | ويسرني أن أعلن أن البرازيل انضمت إلى البلدان المشتركة في تقديمه. |
I am pleased to announce that six human rights experts financed by the European Union are expected to arrive in Angola to work with UNAVEM III. | UN | ويسرني أن أعلن أن من المتوقع أن يصل إلى أنغولا ستة خبراء في مجال حقوق اﻹنسان يمولهم الاتحاد اﻷوروبي للعمل مع البعثة. |
I am pleased to announce that today’s Zone is open, inclusionary and forward-looking. | UN | ويسرني أن أعلن أن منطقة اليوم مفتوحة وقابلة لانضمام آخرين إليها وشاخصة بأنظارها إلى اﻷمام. |
I am pleased to announce that there is a national consensus among the Afghan leaders on the convening of a national gathering that will decide the political future of the country. | UN | ويسرني أن أعلن أن هناك توافقا وطنيا في اﻵراء بين القادة اﻷفغان حول عقد تجمع وطني يقرر مستقبل البلاد السياسي. |
I am pleased to announce that, last November, Peru deployed its first female personnel to peacekeeping operations. | UN | ويسرني أن أعلن أن بيرو نشرت للمرة الأولى في تشرين الثاني/نوفمبر الماضي أفراداً نساءً في عمليات حفظ السلام. |
I am pleased to announce that the Division for Palestinian Rights has received additional messages, from His Excellency the President of the Islamic Republic of Iran and His Excellency the President of the Islamic Republic of Pakistan. | UN | ويسرني أن أعلن أن شعبة حقوق الفلسطينيين تلقت رسالتين إضافيتين من فخامة رئيس جمهورية إيران الإسلامية، وفخامة رئيس جمهورية باكستان الإسلامية. |
I am pleased to announce that Fiji has enacted the Mutual Assistance in Criminal Matters Act and Proceeds of Crimes Act, respectively, to complement our Extradition Act. | UN | ويسرني أن أعلن أن فيجي سنت قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وقانون عائدات الجرائم، لتكملة قانون التسليم في بلدنا. |
I am pleased to announce that the following countries have also joined as sponsors: Chile, Cuba, Greece, Israel, Kiribati, Kuwait, Malaysia, the Philippines, Sudan and Thailand. | UN | ويسرني أن أعلن أن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار وهي: إسرائيل وتايلند والسودان وشيلي والفلبين وكوبا والكويت وكيريباس وماليزيا واليونان. |
I am pleased to report that Kazakhstan will soon ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. | UN | ويسرني أن أعلن أن كازاخستان ستصدق عما قريب على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري. |
I am pleased to report that Bangladesh is the first South Asian annex 2 nation to join the CTBT. | UN | ويسرني أن أعلن أن بنغلاديش هو أول دول جنوب آسيوي يرد اسمها في المرفق 2 تنضم إلى الحظر الشامل للتجارب النووية. |
I am pleased to report that there is universal access to reproductive health care, and we have integrated family planning, pre- and post-natal care, breast feeding and treatment for sexually transmitted diseases into primary health care settings. | UN | ويسرني أن أعلن أن الحصول على الرعاية الصحية اﻹنجابية ميسر بوجه عام، وقد أدمجنا تنظيم اﻷسرة، والرعاية الصحية السابقة للولادة وفيما بعد الولادة، والرضاعة الطبيعية، وعلاج اﻷمراض المنقولة جنسيا، في مؤسسات الرعاية الصحية اﻷولية. |
I am pleased to say that yesterday Mauritius signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | UN | ويسرني أن أعلن أن موريشيوس وقعت بالأمس على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
This year Austria is sponsoring the draft resolution together with 88 States from all regional groupings, and I am happy to announce that the list of sponsors continues to grow. | UN | وتقدم النمسا هذا العام مشروع القرار مع 88 دولة من جميع المجموعات الإقليمية، ويسرني أن أعلن أن قائمة مقدمي مشروع القرار تستمر بالاتساع. |