ويكيبيديا

    "ويسرني أن ألاحظ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I am pleased to note
        
    • I am glad to note
        
    • I am pleased to observe
        
    • I am happy to note
        
    I am pleased to note that significant achievements have been made during the past year. UN ويسرني أن ألاحظ أن إنجازات هامة قد تحققت خلال العام المنصرم.
    I am pleased to note the increased level of coordination between the United Nations and those important regional organizations. UN ويسرني أن ألاحظ زيادة مستوى التنسيق بين الأمم المتحدة وهاتين المنظمتين الإقليميتين الهامتين.
    I am pleased to note that our relations with Cuba are based on mutual respect and the principle of non-interference in each other's internal affairs. UN ويسرني أن ألاحظ أن علاقاتنا مع كوبا تستند إلى الاحترام المتبادل ومبدأ عدم التدخل في شؤون اﻵخر الداخلية.
    I am pleased to note that this year the United Nations is looking at expanding its presence in the Pacific region. UN ويسرني أن ألاحظ أن الأمم المتحدة تنظر، هذه السنة، في تكثيف حضورها في منطقة المحيط الهادئ.
    I am glad to note that the Ambassador of Mexico referred to that speech earlier today. UN ويسرني أن ألاحظ أن سفير المكسيك أشار إلى ذلك البيان في وقت سابق اليوم.
    I am pleased to note that the initiative was well received. UN ويسرني أن ألاحظ ما قوبلت به المبادرة من ترحيب.
    I am pleased to note that during the recently concluded meeting in Bali, Jamaica was appointed to the Board of the Adaptation Fund. UN ويسرني أن ألاحظ أنه خلال الاجتماع الذي اختتم مؤخرا في بالي، تم تعيين جامايكا عضوا في مجلس صندوق التكيف.
    I am pleased to note that the Mission's deployment has been generally well received. In order to establish a credible presence throughout Haiti, it is however important that the deployment of the remaining MINUSTAH elements be accelerated. UN ويسرني أن ألاحظ أن نشر البعثة قد لقي قبولا حسنا بصفة عامة، غير أنه من المهم أن يتم الإسراع في نشر العناصر المتبقية من البعثة، حتى يكون لها حضور ذو مصداقية في كامل أنحاء هايتي.
    I am pleased to note that the Government developed a vision for the country through the six-pillar policy. UN ويسرني أن ألاحظ أن الحكومة وضعت رؤية للبلد من خلال بلورة سياسة الركائز الست.
    I am pleased to note that the Security Council has in fact introduced helpful changes in this regard. UN ويسرني أن ألاحظ أن مجلس اﻷمن أحدث في الواقع تغييرات مفيدة في هذا الصدد.
    I am pleased to note at this stage of the session that encouraging progress has been made in this regard. UN ويسرني أن ألاحظ في هذه المرحلة من الدورة أنه تم إحراز تقدم مشجع في هذا الشأن.
    I am pleased to note that somewhat sooner or somewhat later, this fact was also recognized and accepted by our neighbours as a reality requirement. UN ويسرني أن ألاحظ بأن جيراننا سيعترفون عاجلا أو آجلا بهذه الحقيقة ويقبلونها كمطلب واقعي.
    I am pleased to note that this is gradually becoming the case. UN ويسرني أن ألاحظ أن هـــذا يحدث بشكل تدريجي.
    I am pleased to note that the case of Mr. Bajric, mentioned in my report, has been resolved and the detainee released. UN ويسرني أن ألاحظ أن قضية السيد بايريتش، التي أشرت إليها في تقريري قد حسمت وأفرج عن الشخص المعتقل.
    I am pleased to note that, after taking office, the new Registrar made the construction of a second courtroom a priority. UN ويسرني أن ألاحظ أن مسجل المحكمة الجديد بعد توليه لمهامه، أعطى اﻷولوية لبناء قاعة محاكمة ثانية.
    I am pleased to note in this connection that the Secretary-General, in consultation with the Security Council, has already started preparations for the complex and sensitive tasks involved. UN ويسرني أن ألاحظ في هذا الصدد، أن اﻷمين العام، بالتشاور مع مجلس اﻷمن، بدأ بالفعل الاستعدادات من أجل المهمات المعقدة والحساسة التي تنطوي عليها هذه العملية.
    I am pleased to note that the scope and nature of the institutional framework described in the Secretary-General's Note on arrangements for the permanent secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change appears to meet the needs of the Convention. UN ويسرني أن ألاحظ أن نطاق وطابع الاطار المؤسسي الموصوف في مذكرة اﻷمين العام بشأن الترتيبات ﻹقامة اﻷمانة الدائمة لاتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغيير المناخ تفي فيما يبدو باحتياجات الاتفاقية.
    I am pleased to note that the General Assembly and the Security Council have decided to ground the analysis that would inform their consideration of the 2015 review in case studies. UN ويسرني أن ألاحظ أن الجمعية العامة ومجلس الأمن قررا اتخاذ دراسات الحالات الإفرادية أساسا للتحليل الذي سيسترشدان به في النظر في الاستعراض المقرر إجراؤه عام 2015.
    108. I am pleased to note that following the Brussels conference in September, implementation of the Somali Compact has begun. UN 108 - ويسرني أن ألاحظ أنه بعد انعقاد مؤتمر بروكسل في أيلول/سبتمبر بدأ تنفيذ الاتفاق الصومالي.
    I am glad to note that the proposal was taken into consideration. UN ويسرني أن ألاحظ أن هذا الاقتراح أُخذ في الحسبان.
    I am pleased to observe a small but growing number of such initiatives aimed at addressing food insecurity in Africa, Asia and South America. UN ويسرني أن ألاحظ القيام بعدد صغير، ولكن متزايد من هذه المبادرات الهادفة إلى التصدي لانعدام الأمن الغذائي في أفريقيا وآسيا وأمريكا الجنوبية.
    I am happy to note that since then significant measures have been taken. UN ويسرني أن ألاحظ أن تدابير هامة قد اتخذت منذ ذلك الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد