In particular, the project seeks solutions for the various challenges related to the practical implementation of participation rights. | UN | ويسعى المشروع بوجه خاص إلى إيجاد حلول لمختلف التحديات المتصلة بإعمال حقوق المشاركة على المستوى العملي. |
the project seeks to identify cost-effective ways to adapt to climate change, among other enabling activities. | UN | ويسعى المشروع إلى تحديد سُبل فعالة من حيث التكلفة للتأقلم مع تغير المناخ، وذلك، في جملة أنشطة تمكينية أخرى. |
the project seeks to establish at least four fully operational community radio stations designed for women and run by women. | UN | ويسعى المشروع إلى إنشاء أربع محطات إذاعة مجتمعية على اﻷقل تعمل بشكل كامل ومصممة من أجل المرأة وتتولى المرأة تشغيلها. |
it seeks to ensure follow-up to the World Disarmament Campaign. | UN | ويسعى المشروع إلى ضمان متابعة الحملة العالمية لنـزع السلاح. |
the project aims to produce a framework for impact indicators for the GEF Land Degradation Focal Area, to be followed by indicator selection and long-term monitoring and evaluation activities. | UN | ويسعى المشروع إلى وضع إطار لمؤشرات آثار التدهور، في مجال التركيز الخاص بتدهور الأراضي لمرفق البيئة العالمية، سيتتبعه اختيار للمؤشرات وإجراء أنشطة الرصد والتقييم الطويلة الأجل. |
the project seeks to enhance knowledge and awareness among the authorities and to strengthen capacity for human rights treaty-body reporting. | UN | ويسعى المشروع إلى تعزيز المعرفة والوعي بين السلطات وتعزيز قدرة الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان على إعداد التقارير. |
the project seeks to extend and improve basic services in order to ensure a decent standard of living for the population. | UN | ويسعى المشروع إلى توسيع نطاق الخدمات الأساسية وتحسينها بغية ضمان مستوى معيشة ملائم للسكان. |
In the long term, the project seeks to improve the marketability of St. Helena's tourism. | UN | ويسعى المشروع على المدى البعيد إلى تحسين الرواج السياحي في سانت هيلانة. |
the project seeks to facilitate the transfer of experiences from one country or region to other similar environments. | UN | ويسعى المشروع إلى تيسير نقل الخبرات من بلد أو منطقة ما إلى بيئات أخرى مماثلة. |
the project seeks to challenge injustices in trading structures and practices that can lead to the exploitation and marginalization of the poor. | UN | ويسعى المشروع إلى تحدي المظالم في الهياكل والممارسات التجارية التي يمكن أن تؤدي إلى استغلال الفقراء وتهميشهم. |
the project seeks to address the high number of vendors that drop out because of the complicated registration process. | UN | ويسعى المشروع إلى معالجة ارتفاع عدد البائعين الذين ينقطعون عن المشاركة بسبب ما يكتنف عملية التسجيل من تعقيدات. |
the project seeks to improve the countries' capacity to offer support to victims of gender-based violence. | UN | ويسعى المشروع إلى تحسين قدرات هذه البلدان على تقديم الدعم إلى ضحايا العنف القائم على أساس نوع الجنس. |
the project seeks to assist those countries with the reform and liberalization of their international transactions in services. | UN | ويسعى المشروع الى مساعدة هذه البلدان في إصلاح وتحرير معاملاتها الدولية في مجال الخدمات. |
the project seeks to reduce infant, child and maternal morbidity and mortality by strengthening pre- and post-natal health care and services. | UN | ويسعى المشروع إلى خفض معدل اعتلال ووفيات الرضع واﻷطفال واﻷمهات عن طريق تعزيز الرعاية والخدمات الصحية قبل الولادة وبعدها. |
Inter alia the project seeks to raise awareness through the `Equality Mark'certification that is given to employers who foster equal opportunities in their business cases, following an equality review carried out for each organization. | UN | ويسعى المشروع إلى الاضطلاع بأمور تشمل التوعية عن طريق منح شهادة " علامة المساواة " لأصحاب العمل الذين يشجعون تكافؤ الفرص في مشاريعهم، بعد تقييم تدابير المساواة المعتمدة في كل مؤسسة على حدة. |
the project seeks to build on the outcome of the Implementation Review Mechanism and recent surveys and assessments conducted by UNODC in the country. | UN | ويسعى المشروع إلى الاستفادة من نتائج آلية استعراض التنفيذ والاستقصاءات والتقييمات التي أجراها المكتب في العراق مؤخَّراً. |
the project seeks to ensure the legal exploitation of natural resources and to remove armed groups and FARDC battalions from the commodity chain. | UN | ويسعى المشروع إلى ضمان الاستغلال القانوني للموارد الطبيعية وإلى إبعاد الجماعات المسلحة وكتائب القوات المسلحة الكونغولية عن سلسلة السلع الأساسية. |
it seeks to encourage the formulation of enabling legislation to respond to this major global challenge. | UN | ويسعى المشروع إلى تشجيع صياغة تشريعات تيسر الاستجابة لهذا التحدي العالمي الكبير. |
it seeks to create gender equality and empower poor women and single mothers by providing stable employment and economic self-sufficiency. | UN | ويسعى المشروع إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة الفقيرة، والأمهات غير المتزوجات عن طريق تزويدهن بوظائف ثابتة وتحقيق الاكتفاء الذاتي الاقتصادي. |
Furthermore, the project aims to build upon the experience of academia in analysing State budgets and implementation of policy. | UN | ويسعى المشروع إلى الاستفادة من خبرة الأوساط العلمية في تحليل ميزانيات الدولة وتنفيذ السياسات. |
The project is seeking funding from the World Bank. | UN | ويسعى المشروع إلى الحصول على تمويل من البنك الدولي. |
the project endeavours to ensure that indigenous and tribal peoples are informed about projects prior to their initiation, and to ensure that their concerns are taken into account in project design. | UN | ويسعى المشروع إلى كفالة حصول الشعوب الأصلية والقبليـة على المعلومات بشأن المشاريع قبل بدئـها، وإلى كفالة أخذ شواغل هذه الشعوب في الحسبان عند تصميم المشاريع. |