the Office seeks to address these issues by integrating effective measures into its ongoing programme planning and implementation cycles. | UN | ويسعى المكتب إلى معالجة هذه القضايا عن طريق إدراج تدابير فعالة ضمن الدورات الجارية لتخطيط البرامج وتنفيذها. |
the Office seeks to nurture and sustain an organizational culture committed to ethics and accountability in order to enhance the credibility and effectiveness of the United Nations. | UN | ويسعى المكتب إلى تعهد ثقافة الأخلاقيات والخضوع للمساءلة ونشرها في المنظمة من أجل تعزيز مصداقيتها وفعاليتها. |
UNODC seeks to follow a thorough methodology in order to overcome the challenges posed by a pioneering global data collection exercise on firearms trafficking. | UN | ويسعى المكتب إلى اتباع منهجية شاملة من أجل التغلب على التحدِّيات التي تطرحها عملية جمع البيانات العالمية الرائدة في مجال الاتجار بالأسلحة النارية. |
UNOPS seeks to increase the overall sustainability of its operations, and those of its partners, by actively guiding them when they procure through UNOPS. | UN | ويسعى المكتب إلى زيادة المستوى العام للاستدامة في عملياته وعمليات شركائه، عن طريق توجيههم توجيهاً عملياً عندما يجرون عمليات الشراء من خلاله. |
During the reporting period, several States requested assistance in ratifying and implementing the Firearms Protocol and UNODC is seeking additional resources to provide such assistance. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، طلبت عدّة دول مساعدة بشأن التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه، ويسعى المكتب إلى الحصول على موارد إضافية من أجل تقديم تلك المساعدة. |
The Office strives to be an agent of change that promotes responsible administration of resources, a culture of accountability and transparency and improved programme performance. | UN | ويسعى المكتب لأن يكون عاملا للتغيير يشجع إدارة الموارد بمسؤولية وثقافة المساءلة والشفافية ويعمل على تحسين أداء البرامج. |
the Office seeks to build confidence among key political actors and to develop a culture of political tolerance and dialogue. | UN | ويسعى المكتب إلى بناء الثقة فيما بين العناصر السياسية الفاعلة الرئيسية وإشاعة ثقافة التسامح والحوار السياسيين. |
the Office seeks to provide qualitative and timely legal advice and assistance to facilitate the functioning of the United Nations, both at Headquarters and in the field, in accordance with international law and the legal regime of the United Nations. | UN | ويسعى المكتب إلى تقديم مشورة ومساعدة قانونية جيدة وفي الوقت المناسب، من أجل تيسير عمل الأمم المتحدة، في المقر والميدان على السواء، وفقا للقانون الدولي والنظام القانوني للأمم المتحدة. |
the Office seeks to nurture and sustain an organizational culture committed to ethics and accountability, with the aim of enhancing both the credibility and the effectiveness of the United Nations. | UN | ويسعى المكتب إلى رعاية واستمرار ثقافة تنظيمية ملتزمة بالأخلاقيات والمساءلة بما يعزِّز مصداقية الأمم المتحدة وفعاليتها على السواء. |
In giving advice, the Office seeks to identify, prevent or manage actual, apparent or potential conflicts of interest to safeguard the reputation and interests of the Organization. | UN | ويسعى المكتب من خلال إسداء المشورة إلى تحديد ومنع أو معالجة حالات تنازع المصالح الفعلية أو الظاهرة أو المحتملة من أجل الحفاظ على سمعة المنظمة ومصالحها. |
UNODC seeks to reinforce States' capacity in the legislative and regulatory areas to implement the Al-Qaida/Taliban sanctions regime, as well as to assist States in drafting relevant portions of their reports to the Committee. | UN | ويسعى المكتب إلى تعزيز قدرات الدول في المجالين التشريعي والتنظيمي بغية تنفيذ نظام الجزاءات بحق تنظيم القاعدة/حركة طالبان، وكذلك مساعدة الدول في صوغ الأجزاء ذات الصلة من تقاريرها المقدّمة إلى اللجنة. |
UNODC seeks to achieve this in two ways: first, stakeholders are involved in the review of the assessment methodology and its adaptation to the specific legal and institutional conditions of their country; secondly, stakeholders are later involved in a process of participatory data analysis. | UN | ويسعى المكتب المعني بالمخدرات والجريمة إلى تحقيق ذلك بطريقتين: تتمثل الأولى في مشاركة أصحاب المصلحة في استعراض منهجية التقييم وتكييفها مع الظروف القانونية والمؤسسية الخاصة ببلدهم؛ وتتمثل الثانية في مشاركة أصحاب المصلحة لاحقا في عملية تحليل البيانات التشاركي. |
UNOPS seeks to serve its partners and beneficiaries by delivering products with the highest standards at the lowest feasible cost, including by standardizing and automating as many of its business processes as possible. | UN | ويسعى المكتب إلى خدمة شركائه والمنتفعين بخدماته عن طريق توفير منتجات تمتثل لأعلى معايير جودة النوعية بأقل تكلفة ممكنة، بما في ذلك عن طريق توحيد وأتمتة أكبر عدد ممكن من عملياته في مجال إدارة الأعمال. |
UNOPS seeks to deliver products and services that are appreciated by stakeholders, sustainable, and in accordance with international standards and recognized best practice - always satisfying or surpassing partner expectations. | UN | ويسعى المكتب إلى تقديم منتجات وخدمات تحظى بتقدير أصحاب المصلحة، وتكون مستدامة ومتوافقة مع المعايير الدولية وأفضل الممارسات المعترف بها، أي قائمة على إرضاء توقعات الشركاء أو تجاوزها. |
UNODC is seeking donor funding to be able to extend the Programme to include ports in Eastern and Southern Africa. | UN | ويسعى المكتب حاليا إلى الحصول على تمويل من المانحين للتمكّن من توسيع نطاق هذا البرنامج ليشمل موانئ في شرق أفريقيا وجنوبها. |
25.3 The Office strives to achieve accountability and transparency by supporting the Organization as it endeavours to establish an effective and transparent system of accountability and to enhance its capacity to identify, assess and mitigate the risks. | UN | 25-3 ويسعى المكتب لتحقيق المساءلة والشفافية بدعم المنظمة في سعيها لإيجاد نظام للمساءلة يتسم بالفعالية والشفافية، وتنمية قدرتها على تحديد المخاطر وتقييمها والتخفيف من وطأتها. |
EO seeks to complete review within 45 days. | UN | ويسعى المكتب إلى إتمام الاستعراض في غضون 45 يوماً. |
Through SHERLOC, UNODC aims to gather all information pertaining to international, regional and national efforts to combat organized crime on a single website, with a view to facilitating the dissemination of information. | UN | ويسعى المكتب من خلال بوَّابة " شيرلوك " إلى جمع كل المعلومات المتعلِّقة بالجهود الدولية والإقليمية والوطنية لمكافحة الجريمة المنظَّمة في موقع واحد على الويب، وذلك لتيسير تعميم المعلومات. |
By adapting to change, UNOPS strived to remain relevant. | UN | ويسعى المكتب من خلال تكيفه مع التغيير، إلى أن يظل مواكبا للتغيير. |
the Office aims to finalize the bulk of the investigation during 2010. | UN | ويسعى المكتب لإكمال الجزء الأكبر من التحقيق خلال عام 2010. |
the Office has sought to promote equal opportunities for women in all decision-making processes with regard to disarmament, non-proliferation and arms control and underscore the valuable contribution that women can make to practical disarmament measures. | UN | ويسعى المكتب إلى تشجيع تكافؤ الفرص للمرأة في جميع عمليات اتخاذ القرارات المتعلقة بنـزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة ويشدد على المساهمة القيمة التي يمكن أن تقدمها المرأة في التدابير العملية لنزع السلاح. |
the Office is seeking to attract additional funding for a study on violence against women, reproductive health projects in the Federated States of Micronesia, Fiji and Samoa and for a regional advocacy project targeting influential groups. | UN | ويسعى المكتب لاجتذاب أموال إضافية للقيام بدراسة عن العنف ضد المرأة، ومشاريع الصحة الإنجابية في ولايات ميكرونيزيا الموحدة وجزر فيجي وجزر ساموا، ولمشروع إقليمي للدعوة يستهدف الفئات ذات النفوذ. |
7. UNPOB is seeking to identify ways of facilitating and expediting the completion of weapons collection at stage II in the shortest possible time. | UN | 7 - ويسعى المكتب إلى تحديد السبل التي يمكن بها تسهيل إنجاز المرحلة الثانية من عملية جمع الأسلحة والتعجيل بإتمامها في أقصر وقت ممكن. |