ويكيبيديا

    "ويسلط الضوء على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and highlights
        
    • highlights the
        
    • highlighting the
        
    • are highlighted
        
    • it highlights
        
    • and highlighted the
        
    • and highlight
        
    • which highlights
        
    • highlight the
        
    • and highlighting
        
    • is highlighted
        
    The report tracks overall progress and highlights concrete results of the support that UNIFEM provided to countries in 2008. UN ويتتبع التقرير التقدم العام ويسلط الضوء على النتائج الملموسة للدعم الذي قدمه الصندوق للبلدان في عام 2008.
    The report raises important issues and highlights significant projects that are positively affecting the development trajectory of African countries. UN ويثير التقرير مسائل هامة، ويسلط الضوء على مشاريع كبيرة تؤثر إيجاباً على مسار التنمية في البلدان الأفريقية.
    It serves as a preliminary stocktaking and highlights the work ahead. UN وهو بمثابة تقييم أولي ويسلط الضوء على العمل في المستقبل.
    It also responds to various requests of the General Assembly and highlights the achievements of the Secretariat procurement function. UN كما يرد على الطلبات المختلفة المقدمة من الجمعية العامة ويسلط الضوء على إنجازات وظيفة الشراء في الأمانة العامة.
    The downturn in tourism exacerbated an existing slowdown, reinforcing the urgency of political modernization and highlighting the Territory's narrow economic base. UN وقد أدى انكماش السياحة إلى تفاقم التباطؤ القائم، مما يعزز الحاجة الملحة للتحديث السياسي ويسلط الضوء على ضيق القاعدة الاقتصادية للإقليم.
    Possible implications for the modification of the milestone definition and measurement method are highlighted. UN ويسلط الضوء على ما يمكن أن يترتب على ذلك من دلالات فيما يتعلق بتعديل تعريف مؤشرات التطور وطريقة قياسها.
    it highlights some of the most vital threats to place, such as homelessness, displacement, and lack of access to land. UN ويسلط الضوء على بعض أهم الأخطار التي تهدد المكان، من قبيل التشرد، والنزوح، وانعدام إمكانية الحصول على الأراضي.
    It provides an overview of the occurrence of disasters associated with natural hazards and highlights emerging trends. UN ويعطي التقرير لمحة عامة عن وقوع الكوارث المرتبطة بالأخطار الطبيعية ويسلط الضوء على الاتجاهات الناشئة.
    It provides an overview of the occurrence of disasters associated with natural hazards and highlights emerging trends. UN وهو يقدم لمحة عامة عن حصول الكوارث المرتبطة بالأخطار الطبيعية ويسلط الضوء على الاتجاهات الناشئة.
    The system evaluates all procurement transactions once a day, and highlights procurement transactions against potential red flag indicators. UN ويقيّم النظام جميع معاملات الشراء مرة يوميا، ويسلط الضوء على معاملات الشراء مقابل مؤشرات الإنذار المحتملة.
    The report tracks overall progress and highlights concrete results of the support that UNIFEM provided to countries in 2007. UN ويتتبع التقرير التقدم العام ويسلط الضوء على النتائج الملموسة للدعم الذي قدمه الصندوق للبلدان في عام 2007.
    Section IV addresses some of the remaining gaps in implementation and highlights challenges and emerging issues. UN أما الفرع الرابع، فيعالج بعض الفجوات المتبقية في التنفيذ ويسلط الضوء على التحديات والقضايا الناشئة.
    Section VII summarizes the main issues and highlights the kind of catalytic action needed to overcome the structural constraints identified. UN ويلخص الفرع السابع أهم المسائل ويسلط الضوء على نوع العمل الحافز اللازم للتغلب على القيود الهيكلية التي جرى تحديدها.
    He reiterates his claims and highlights the State party's failure to deny or respond to any of his allegations made. UN ويكرر تأكيد ادعاءاته ويسلط الضوء على أن الدولة الطرف لم تنكر أياً منها أو ترد عليها.
    It highlights the challenges in the fulfilment of existing commitments and the threats to peacebuilding in Burundi. UN ويسلط الضوء على التحديات المواجهة للوفاء بالالتزامات القائمة والأخطار المهددة لبناء السلام في بوروندي.
    The report also makes recommendations for actions at the national and international levels, and highlights the role of the United Nations. UN ويقدم التقرير أيضا توصيات لاتخاذ إجراءات على الصعيدين الوطني والدولي، ويسلط الضوء على الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة.
    The main focus of the report is the role of national human rights institutions in the promotion and protection of human rights, highlighting the fact that they can be considered as human rights defenders. UN ويركز التقرير بشكل أساسي على دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ويسلط الضوء على إمكانية اعتبارها من المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The report reviews briefly the ongoing programmes of UNITAR, highlighting the main features of each of them and indicating how they respond to the recommendations contained in the resolution. UN ويستعرض التقرير باختصار البرامج الجارية للمعهد ويسلط الضوء على الملامح الرئيسية لكل برنامج من هذه البرامج ويبين كيفية استجابتها للتوصيات الواردة في القرار.
    The following opportunities and recommended actions are highlighted: UN ويسلط الضوء على الفرص والتدابير الموصى بها التالية:
    it highlights progress made, challenges, strengths and prospects. UN ويسلط الضوء على التقدم المحرز والتحديات ونقاط القوة والتوقعات.
    It also reflected the views of ACABQ on formatting and content and highlighted the changes that had resulted from the implementation of the recommendations. UN كما أن التقرير يعكس آراء اللجنة الاستشارية بشأن الشكل والمضمون، ويسلط الضوء على التغييرات الناتجة عن تنفيذ التوصيات.
    This would ensure the continuity of current good practices and highlight recommendations in the Cameron report that have not yet been acted on. UN ويمكن أن يكفل ذلك استمرارية الممارسات الجيدة الحالية ويسلط الضوء على ما ورد في تقرير كاميرون من توصيات لم يتم اتخاذ إجراءات بشأنها حتى الآن.
    (v) Counsellor and therapist effects, which highlights that therapeutic involvement along with an increased number and quality of counselling sessions have a direct positive effect on retention. UN `5` تأثير الطبيب المعالج ومقدّم المشورة، ويسلط الضوء على أن التدخل العلاجي إلى جانب تعزيز عدد الجلسات الاستشارية ونوعيتها يترك أثرا ايجابيا مباشرا على استبقاء المرضى قيد العلاج.
    It will take stock of lessons learned and highlight the reality that United Nations engagement is only one element of a broader international commitment to support States and other national actors in undertaking security sector reform. UN وسيحصر الدروس المستفادة ويسلط الضوء على أن مشاركة الأمم المتحدة ليست إلا عنصرا واحدا من الالتزام الدولي الأوسع مدى بدعم الدول وغيرها من العناصر الوطنية الفاعلة في إصلاح القطاع الأمني.
    In this section of the present report, the link between the two phenomena is considered and the need to take steps towards preventing corruption as a means of better protecting detainees from torture and other ill-treatment is highlighted. UN ويبحث هذا الفرع من التقرير في الصلة بين الظاهرتين، ويسلط الضوء على الحاجة إلى اتخاذ خطوات من أجل منع الفساد كوسيلة لتوفير حماية أفضل للمحتجَزين من التعذيب وضروب سوء المعاملة الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد