ويكيبيديا

    "ويسلّم مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • The Security Council recognizes
        
    • the Security Council acknowledges
        
    • Security Council recognizes the
        
    • Security Council recognises the
        
    • The Security Council recognises
        
    The Security Council recognizes that development and security are mutually reinforcing and are vital to an effective and comprehensive approach to countering terrorism. UN ويسلّم مجلس الأمن بأن التنمية والأمن عنصران يعزز كل منهما الآخر، ويتسمان بأهمية أساسية في أي نهج فعال وشامل لمكافحة الإرهاب.
    The Security Council recognizes that terrorists sometimes abuse the non-profit status of organizations, including facilitating terrorist financing. UN ويسلّم مجلس الأمن بأن الإرهابيين يعمدون في بعض الأحيان إلى إساءة استغلال مركز المنظمات التي لا تستهدف الربح في أمور منها تيسير تمويل الإرهاب.
    The Security Council recognizes the benefit of maintaining regular contact with mission senior leadership including through an annual briefing by Heads of Military Components. UN ويسلّم مجلس الأمن بفائدة الحفاظ على اتصالات منتظمة مع القيادة العليا للبعثات بوسائل منها قيام رؤساء العناصر العسكرية في البعثات بتقديم إحاطة سنوية إلى المجلس.
    " The Security Council recognizes that in deploying peacekeeping operations authorized by the Security Council, the African Union is contributing towards maintenance of international peace and security, in a manner consistent with the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN ' ' ويسلّم مجلس الأمن بأن الاتحاد الأفريقي، بنشره لعمليات حفظ السلام التي يأذن بها مجلس الأمن، يساهم في صون السلم والأمن الدوليين وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    the Security Council acknowledges that strong support and assistance of the international community are important to build national capacities thereby reinforcing national ownership, which is crucial for the sustainability of the whole process. UN ويسلّم مجلس الأمن بأن قيام المجتمع الدولي بتقديم دعم ومساعدة قويين أمر هام لبناء القدرات الوطنية بما يعزز السيطرة الوطنية، وهو عنصر حاسم في كفالة استدامة العملية بأكملها.
    " The Security Council recognizes the need for the private sector to contribute to the good governance and avoidance of illegal exploitation of natural resources in countries in conflict. UN " ويسلّم مجلس الأمن بضرورة مساهمة القطاع الخاص في الإدارة السليمة للموارد الطبيعية ومنع الاستغلال غير المشروع لها في البلدان التي تعاني من صراعات.
    " The Security Council recognizes that, in deploying peacekeeping operations authorized by the Security Council, the African Union is contributing towards maintenance of international peace and security, in a manner consistent with the provisions of Chapter VIII of the United Nations Charter. UN " ويسلّم مجلس الأمن بأن الاتحاد الأفريقي، بنشره لعمليات حفظ السلام التي يأذن بها مجلس الأمن، يساهم في صون السلم والأمن الدوليين وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    " The Security Council recognizes that regional organizations are well positioned to understand the root causes of armed conflicts owing to their knowledge of the region which can be a benefit for their efforts to influence the prevention or resolution of these conflicts. UN ' ' ويسلّم مجلس الأمن بأن المنظمات الإقليمية تحتل موقعا يؤهلها فهم الأسباب الجذرية للنـزاعات المسلحة بحكم معرفتها بالمنطقة، الأمر الذي يمكن أن يفيدها في ما تبذله من جهود للمساهمة في منع نشوب تلك النـزاعات أو حلّها.
    " The Security Council recognizes the importance of countering nuclear, chemical and biological threats in the context of resolution 1540 (2004). UN ' ' ويسلّم مجلس الأمن بأهمية مكافحة التهديدات النووية والكيميائية والبيولوجية في سياق القرار 1540 (2004).
    " The Security Council recognizes the importance of the support of local communities, private sector, civil society and media for increasing awareness about the threats of terrorism and more effectively tackling them. UN " ويسلّم مجلس الأمن بأهمية الدعم المقدم من المجتمعات المحلية والقطاع الخاص والمجتمع المدني ووسائط الإعلام لإذكاء الوعي بالتهديدات التي يطرحها الإرهاب والتصدي لها بقدر أكبر من الفعالية.
    " The Security Council recognizes the need for consistent implementation of resolution 1325 (2000) in its own work and for monitoring progress in implementation. UN " ويسلّم مجلس الأمن بضرورة تنفيذ القرار 1325 (2000) بصورة دائمة في عمله ورصد مدى التقدم المحرز في تنفيذه.
    " The Security Council recognizes the responsibility for sustainable development issues, including climate change, conferred upon the General Assembly and the Economic and Social Council. UN " ويسلّم مجلس الأمن بالمسؤولية المنوطة بالجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن مسائل التنمية المستدامة، بما فيها تغير المناخ.
    " The Security Council recognizes that security sector reform is a long-term process and reiterates the sovereign right and primary responsibility of the country concerned to determine its national approach and priorities for security sector reform. UN " ويسلّم مجلس الأمن بأن إصلاح قطاع الأمن عملية طويلة المدى ويكرر تأكيد الحق السيادي والمسؤولية الرئيسية للبلد المعني في تحديد نهجه وأولوياته الوطنية في مجال إصلاح قطاع الأمن.
    " The Security Council recognizes the valuable contribution pertinent regional and subregional organizations and arrangements make for the protection of children affected by armed conflict. UN " ويسلّم مجلس الأمن بما تقدمه المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية من إسهام قيم في حماية الأطفال المتضررين من النـزاعات المسلّحة.
    " The Security Council recognizes the importance of strengthening the capacity of regional and subregional organizations, as appropriate, in conflict prevention and crisis management, and in post-conflict stabilization. UN " ويسلّم مجلس الأمن بأهمية تعزيز قدرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، حسب الاقتضاء، في مجال منع نشوب النزاعات وإدارة الأزمات وتحقيق الاستقرار في مرحلة ما بعد النزاع.
    " The Security Council recognizes the importance of a comprehensive strategy comprising operational and structural measures for prevention of armed conflict and encourages the development of measures to address the root-causes of conflicts in order to ensure sustainable peace. UN " ويسلّم مجلس الأمن بأهمية وجود استراتيجية شاملة تتضمن تدابير عملية وهيكلية لمنع نشوب النـزاع المسلح، ويشجع على وضع تدابير لمعالجة الأسباب الجذرية لنشوب النـزاع ضماناً لإحلال السلام المستدام.
    " The Security Council recognizes that the protection and empowerment of women and support for their networks and initiatives are essential in the consolidation of peace to promote the equal and full participation of women and to improve their security and, encourages Member States, donors, and civil society to provide support in this respect. UN " ويسلّم مجلس الأمن بأن حماية المرأة وتمكينها ودعم الشبكات والمبادرات النسائية أمور أساسية من أجل توطيد السلام لتعزيز مشاركة المرأة الكاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل وتعزيز أمنها، ويشجع الدول الأعضاء والجهات المانحة والمجتمع المدني على تقديم الدعم في هذا الصدد.
    " The Security Council recognizes that an understanding of the impact of armed conflict on women and girls, effective institutional arrangements to guarantee their protection and full participation in the peace process can significantly contribute to the maintenance and promotion of international peace and security. UN " ويسلّم مجلس الأمن بأنه من الممكن أن يؤدي فهم آثار الصراع المسلح على المرأة والفتاة والترتيبات المؤسسية الفعالة لضمان حمايتهما ومشاركتهما الكاملة في عملية إحلال السلام إلى الإسهام بدرجة كبيرة في حفظ السلام والأمن الدوليين وتعزيزهما.
    the Security Council acknowledges that the application of the mechanism has already produced results in the field and welcomes the efforts by national Governments, relevant United Nations actors and civil society partners to make the mechanism operational. UN ويسلّم مجلس الأمن بأن تطبيق الآلية قد أسفر بالفعل عن تحقيق نتائج على المستوى الميداني، ويرحب بالجهود التي تبذلها الحكومات الوطنية، والأطراف الفاعلة ذات الصلة في الأمم المتحدة، وشركاء المجتمع المدني، من أجل تنفيذ الآلية.
    " The Security Council recognises the important role played by the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL), the United Nations Country Team, and bilateral and international partners in supporting Sierra Leone during the electoral process. UN " ويسلّم مجلس الأمن بالدور الكبير الذي اضطلع به مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، وفريق الأمم المتحدة القطري، والشركاء الثنائيون والدوليون في دعم سيراليون خلال عملية الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد