ويكيبيديا

    "ويشارك في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and participates in
        
    • participate in
        
    • are participating in
        
    • involves
        
    • and participating in
        
    • are involved in
        
    • participates in the
        
    • take part in
        
    • it participates in
        
    • were participating in
        
    • takes part in
        
    • and shared the
        
    • and engages in
        
    In this regard, UNSOA consults the sanctions Committee Monitoring Group prior to awarding contracts to Somalia-based vendors and participates in the risk management system established by the United Nations country team. UN وفي هذا الصدد، يتشاور المكتب مع فريق الرصد التابع للجنة الجزاءات قبل منح العقود للبائعين في الصومال، ويشارك في نظام إدارة المخاطر الذي وضعه فريق الأمم المتحدة القطري.
    UNCTAD maintains contacts and participates in meetings and conferences organized by ICAs. UN ويجري الأونكتاد الاتصالات ويشارك في الاجتماعات والمؤتمرات التي تُنظم في إطار هذه الاتفاقات.
    Representatives of both Azerbaijan and Armenia participate in such meetings. UN ويشارك في هذا الاجتماع ممثلو كل من أرمينيا وأذربيجان.
    In this Congress were elected the executive bodies. 11.5% of the total members of the Republican Party participate in this forum. UN وانتُخِبَت في هذا المؤتمر هيئاتها التنفيذية. ويشارك في هذه الندوة 11,5 في المائة من العدد الكلّي لأعضاء الحزب الجمهوري.
    Nearly 150 countries, representing 85 per cent of the world's forests, are participating in the nine regional processes. UN ويشارك في العمليات الإقليمية التسع قرابة 150 بلدا توجد بها 85 في المائة من مساحة الغابات في العالم.
    This research project involves DPOs, federations and university academics as well as local communities and it takes a quantitative and a qualitative approach. UN ويشارك في المشروع المذكور منظمات معنية بالأشخاص ذوي الإعاقة واتحادات وأكاديميون جامعيون فضلاً عن مجتمعات محلية ويتبع نهج التقييم الكمي والنوعي.
    Existing support mechanisms for the victim when making a complaint and participating in the investigation and court proceedings UN آليات الدعم القائمة من أجل الضحية عندما يقدّم شكوى ويشارك في إجراءات التحري والمحاكمة
    Some 15 Cuban agencies and institutions are involved in running the programmes currently in operation. UN ويشارك في البرامج الجاري تنفيذها حاليا حوالي 15 وكالة ومؤسسة كوبية.
    In the statistical field, UNCTAD plays an important role and participates in consultations within the United Nations system and international forums on statistical issues. UN وفي مجال اﻹحصاء، يؤدي اﻷونكتاد دوراً هاماً ويشارك في المشاورات التي تعقد داخل منظومة اﻷمم المتحدة وفي المحافل الدولية بشأن المسائل اﻹحصائية.
    Assists the Special Representative and participates in meetings and negotiations in the Joint Commission. UN ويساعد الممثل الخاص ويشارك في الاجتماعات والمفاوضات في اللجنة المشتركة.
    This kind of work is offered by local employers and participates in the informal economy, often at exploitative wages and conditions. UN وهذا النوع من العمل يتم عرضه بواسطة أصحاب العمل المحليين، ويشارك في الاقتصاد غير الرسمي، ويكون في كثير من الأحيان بأجور وشروط استغلالية.
    Concerned line ministries and interested donors participate in the groups. UN ويشارك في الأفرقة الوزارات التنفيذية المعنية والجهات المانحة المهتمة.
    However, concerns were expressed about the burdens borne by these and other host countries, and the need for the entire international community to provide assistance and participate in burden sharing. UN بيد أن البعض أعرب عن قلقه إزاء الأعباء التي تتحملها تلك البلدان وغيرها من البلدان المضيفة، وضرورة أن يقدم المجتمع الدولي قاطبة المساعدة ويشارك في تحمل الأعباء.
    Swedish judges, police officers, political advisers and legal experts participate in the above-mentioned missions. UN ويشارك في البعثات الآنفة الذكر قضاة وضباط شرطة ومستشارون سياسيون وخبراء قانونيون سويديون.
    Seven interns are participating in this year's programme -- from Angola, France, Jamaica, Panama, Senegal, Tonga and Viet Nam. UN ويشارك في برنامج هذا العام سبعة متدربين من أنغولا وفرنسا وجامايكا وبنما والسنغال وتونغا وفيت نام.
    42. The recruitment function involves various officials within and outside of the Personnel Management and Support Service. UN 42 - ويشارك في مهام التوظيف موظفون شتى داخل دائرة إدارة شؤون الأفراد والدعم وخارجها.
    Existing support mechanisms for the victim when making a complaint and participating in the investigation and court proceedings UN آليات الدعم القائمة من أجل الضحية عندما يقدّم شكوى ويشارك في إجراءات التحري والمحاكمة
    A wide range of societal as well as government sectors are involved, in line with existing international health goals. UN ويشارك في ذلك قطاع كبير من المجتمع، فضلا عن القطاعات الحكومية، وذلك تماشيا مع الأهداف الصحية الدولية القائمة.
    It participates in the review of the human resources action plans. UN ويشارك في استعراض خطط عمل الموارد البشرية.
    He or she will also contribute to the development of mission evaluation programmes and take part in planning and executing evaluations of missions. UN ويسهم أيضا في وضع برامج تقييم البعثات، ويشارك في تخطيط تقييمات البعثات وفي تنفيذها.
    More than 40 countries and 25 international organizations were participating in the initiative. UN ويشارك في هذه المبادرة أكثر من 40 بلدا و 25 مؤسسة دولية.
    He says that he helps organize demonstrations by that movement against the current Ethiopian regime, that he takes part in them and that many photographs showing him at such demonstrations have been published on political websites or in newspapers. UN ويشير إلى أنه يشارك في تنظيم مظاهرات لهذه الحركة ضد النظام الإثيوبي القائم، ويشارك في هذه المظاهرات، وأن صوراً عديدةً يظهر فيها في هذه المظاهرات قد نُشرت على مواقع ذات محتوى سياسي، أو في الصحف.
    It also agreed to the other topics selected by the Study Group for further analysis and shared the view that the outcome of the Commission's work should take the form of a report. UN كما أنه يوافق على المواضيع الأخرى التي اختارها فريق الدراسة من أجل مزيد من التحليل ويشارك في الرأي بأن نتائج أعمال لجنة القانون الدولي ينبغي أن تتخذ شكل تقرير.
    Does managerial and administrative work and engages in advocacy activities. UN يقوم السيد لي بأعمال تنظيمية وإدارية ويشارك في الأنشطة الدعوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد