it is indicated in the report that the functions of the Judicial Advisory Officers are required until the final phase of UNMISS operations. | UN | ويشار في التقرير إلى أن هناك حاجة إلى الاضطلاع بمهام الموظفين الاستشاريين القانونيين حتى المرحلة النهائية من عمليات البعثة. |
it is indicated in the report that programme budget implications arising from the various resolutions adopted by the Council give rise to total requirements of $13,700 under section 29E, Administration, Geneva, which are proposed to be financed from additional appropriations in the context of the contingency fund for the biennium 2012-2013. | UN | ويشار في التقرير إلى أن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرارات المختلفة التي اتخذها المجلس تنشأ عنها احتياجاتٌ إجمالية قدرها 700 13 دولار تندرج في الباب 29 هاء، الإدارة، جنيف، وأنه من المقترح تمويلها من اعتمادات إضافية في سياق صندوق الطوارئ في فترة السنتين 2012-2013. |
14. it is indicated in the report that UNDP, UNFPA and UNICEF are on track to present individual, integrated budgets from 2014 onwards, in accordance with Executive Board decision 2011/10. | UN | 14 - ويشار في التقرير إلى أن البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف هم الآن في مسارهم لتقديم ميزانيات فردية متكاملة بدءا بعام 2014 فصاعدا، وذلك وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2011/10. |
it is indicated in the report that the increase for the 2012/13 period is due mainly to the increased community-based programmes and projects expected to be undertaken. | UN | ويشار في التقرير إلى أن الزيادة للفترة 2012/2013 تُعزى أساسا إلى زيادة في البرامج والمشاريع المجتمعية التي من المتوقع الاضطلاع بها. |
4. the report refers to a number of legislative measures intended to eliminate discrimination against women. | UN | 4 - ويشار في التقرير إلى عدة تدابير تشريعية تستهدف القضاء على التمييز ضد المرأة. |
it is indicated in the report that in line with Executive Board decision 2012/27, the integrated budget will be reviewed together with the midterm review of the strategic plan (DP/FPA/2013/14, para. 5). | UN | 11 - ويشار في التقرير إلى أن استعراض الميزانية المتكاملة، تمشيا مع مقرر المجلس التنفيذي 2012/27، سيتم مع استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية (DP/FPA/2013/14، الفقرة 5). |
it is indicated in the report that the establishment of the National Security Council by the Government of Côte d'Ivoire has facilitated the adoption of the relevant strategy on disarmament, demobilization and reintegration (ibid., para. 5). | UN | ويشار في التقرير إلى أن إنشاء حكومة كوت ديفوار لمجلس الأمن القومي قد يسر اعتماد الاستراتيجية ذات الصلة بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (المرجع نفسه، الفقرة 5). |
it is indicated in the report that the Environmental Unit in the Office of the Director of Mission Support will comprise three posts and positions redeployed from the Engineering Section (one P-3, one National Professional Officer and one United Nations Volunteer), as well as one United Nations Volunteer position reassigned from the Aviation Section. | UN | ويشار في التقرير إلى أن وحدة البيئة المقترح إنشاؤها في مكتب مدير دعم البعثة ستتضمن ثلاث وظائف تنقل من قسم الهندسة (وظيفة برتبة ف-3، ووظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية، ووظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة) إضافة إلى وظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة يعاد انتدابها من قسم الطيران. |
22. it is indicated in the report that savings were realized in the amount of $127,310 under the provision for internal project supervision and management (see A/67/217, para. 6, and table 1). | UN | 22 - ويشار في التقرير إلى أن وفورات قدرها 310 127 دولارات تحققت في بند الأنشطة الداخلية للإشراف على المشروع وإدارته (انظر A/67/217، الفقرة 6، والجدول 1). |
it is indicated in the report that UNOCI will nationalize 10 per cent of its international posts over two years, and that additional posts will be identified in the 2014/15 budget cycle (see A/67/777, sect. V.A). | UN | ويشار في التقرير إلى أن العملية ستحول 10 في المائة من الوظائف الدولية لديها إلى وظائف وطنية في غضون سنتين، وأنه سيجري تحديـــد وظائــــف إضافيـــة في دورة ميزانيــــة الفتـــرة 2014/2015 (انظر A/67/777، الفرع خامسا - ألف). |
it is indicated in the report that UNOCI will nationalize 10 per cent of its international posts over two years, and that additional posts will be identified in the 2014/15 budget cycle (see A/67/777, sect. V.A). | UN | ويشار في التقرير إلى أن العملية ستحول 10 في المائة من الوظائف الدولية لديها إلى وظائف وطنية في غضون سنتين، وأنه سيجري تحديـــد وظائــــف إضافيـــة في دورة ميزانيــــة الفتـــرة 2014/2015 (انظر A/67/777، الفرع خامسا - ألف). |
it is indicated in the report that the Committee of Actuaries reviewed the funded status, which, without the application of cost-of-living adjustments, decreased from 140 per cent at the previous valuation to 130 per cent at the current valuation, and from 91 to 86 per cent when those adjustments are taken into consideration (ibid., para. 51). | UN | ويشار في التقرير إلى أن لجنة الاكتواريين استعرضت المركز التمويلي للصندوق، الذي انخفض، دون أخذ تسويات تكلفة المعيشة في الحسبان، من 140 في المائة في التقييم السابق إلى 130 في المائة في التقييم الحالي، ومن 91 في المائة إلى 86 في المائة عند أخذ تلك التسويات في الحسبان (المرجع نفسه، الفقرة 51). |
19. it is indicated in the report that the initial deployment of the military force had been completed by August 2011 (see A/66/526, para. 16), which, the Advisory Committee was informed, comprised 23 of the authorized level of 135 military observers and 1,645 of the authorized level of 4,065 military contingents. | UN | 19 - ويشار في التقرير إلى أن النشر الأولي للقوة قد اكتمل بحلول آب/أغسطس 2011 (انظر A/66/526، الفقرة 16)، وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن هذا النشر تألف من 23 مراقبًا عسكريًا من المستوى المأذون به البالغ 135 مراقبًا، و 645 1 وحدة عسكرية من المستوى المأذون به البالغ 065 4 وحدة. |
it is indicated in the report that in December 2013, the Policy Committee of the Secretary-General adopted a decision to transfer the lead responsibility for UNAMA from the Department of Peacekeeping Operations to the Department of Political Affairs in 2014 (an internal management matter with no impact on UNAMA operations) (ibid., para. 74). | UN | ويشار في التقرير إلى أن لجنة السياسات العامة التابعة للأمين العام اعتمدت، في كانون الأول/ديسمبر 2013، قرارا بنقل المسؤولية الرئيسية عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان من إدارة عمليات حفظ السلام إلى إدارة الشؤون السياسية في عام 2014 (وتلك مسألة تتعلق بالإدارة الداخلية ولا تأثير لها على عمليات البعثة) (المرجع نفسه، الفقرة 74). |
the report refers to a number of activities to promote gender equality in the educational system, including the provision of reference material on gender equality to schools and municipalities, and training courses on gender equality for teachers. | UN | ويشار في التقرير إلى عدد من الأنشطة الرامية إلى النهوض بالمساواة بين الجنسين في النظام التعليمي، وبما في ذلك توفير المواد المرجعية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين للمدارس والبلديات، وتوفير دورات تدريبية للمدرسين بشأن المساواة بين الجنسين. |
24. the report refers to a number of measures, in particular provisions in the Equal Opportunities Act, to address the wage gap between women and men. | UN | 24 - ويشار في التقرير إلى عدد من التدابير الرامية إلى تناول مسألة الفوارق بين أجور النساء وأجور الرجال، ولا سيما التدابير المتخذة بموجب أحكام قانون تكافؤ الفرص. |