ويكيبيديا

    "ويشاطر وفده" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his delegation shared the
        
    • his delegation also shared
        
    his delegation shared the views expressed on normative coherence among the environmental conventions. UN ويشاطر وفده اﻵراء التي تم اﻹعراب عنها عن التساوق المعياري بين الاتفاقيات البيئية.
    his delegation shared the view that a working group of the Sixth Committee would be the best forum in which to continue that discussion. UN ويشاطر وفده الرأي بأن فريق عامل تابعا للجنة السادسة هو أفضل منتدى من أجل متابعة تلك المناقشة.
    his delegation shared the opinion of some members of the International Law Commission that there was no point in expecting the drafting Committee to remedy the situation. UN ويشاطر وفده رأي بعض أعضاء لجنة القانون الدولي ومفاده أنه لا جدوى من انتظار أن تقوم لجنة الصياغة بمعالجة هذا الوضع.
    his delegation shared the Special Rapporteur's view that it would be better not to deal with jus cogens as part of the topic; it also agreed that the results of the Commission's work should not be overly prescriptive. UN ويشاطر وفده رأي المقرر الخاص بأنه سيكون من الأفضل عدم تناول الأحكام الآمرة كجزء من الموضوع؛ كما يوافق على أنه ينبغي ألا يكون عمل اللجنة توجيهياً بصورة مفرطة.
    his delegation also shared the Commission’s view that there was no need to deal with succession in relation to the nationality of legal persons and that the work of the Commission on the topic should be considered concluded. UN ويشاطر وفده اللجنة رأيها القائل بعدم ضرورة تناول الخلافة فيما يتعلق بالأشخاص الاعتباريين واعتبار أعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع منتهية.
    his delegation shared the view that the obligation not to defeat the object and purpose of a treaty prior to its entry into force, established by article 18 of the Vienna Convention, was independent of and parallel to the provisional application of the treaty. UN ويشاطر وفده الرأي القائل بأن الالتزام بعدم تعطيل موضوع وهدف المعاهدة قبل بدء نفاذها، المقرر بموجب المادة 18 من اتفاقية فيينا، مستقل عن التطبيق المؤقت للمعاهدة ومواز له.
    his delegation shared the concerns of the Advisory Committee in that respect. First, the time frame needed for achieving the target should be specified with reliable data based on actual records from the previous biennium. UN ويشاطر وفده اللجنة الاستشارية قلقها في هذا الشأن لعدة أسباب أولها أنه ينبغي تحديد اﻹطار الزمني اللازم لبلوغ الهدف من خلال بيانات يعتد بها تستند إلى سجلات فعلية مستمدة من فترة السنتين السابقة.
    his delegation shared the view that article 35 of the Preparatory Committee’s draft and article 42 of the Commission’s draft should also encompass cases of discontinuance of prosecution and, possibly, pardons and amnesties. UN ويشاطر وفده الرأي القائل بأن المادة ٣٥ من مشروع اللجنة التحضيرية والمادة ٤٢ من مشروع لجنة القانون الدولي ينبغي أن تشملا أيضا حالات وقف الملاحقة القضائية وربما حالتي العفو الخاص والعفو العام.
    his delegation shared the view that Member States should consider increasing their voluntary contributions to UNIDO. UN 60- ويشاطر وفده الرأي القائل أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تنظر في زيادة تبرعاتها لليونيدو.
    his delegation shared the view of the Group of 77 and China that a simple revision of the current scale of assessments would not redress the Organization's financial difficulties if Member States did not fulfil their obligations. UN ويشاطر وفده رأي مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بـأن إجراء تنقيح بسـيط لجدول اﻷنصـبة المقررة الراهــن لن يعالج المصاعب المالية للمنظمة إذا لم تف الدول اﻷعضاء بالتزاماتها.
    his delegation shared the view of JIU that long-term or mission-replacement temporary staff assignments generally led to back-door recruitment or promotions, and an end must be put to that practice. UN ويشاطر وفده رأي وحدة التفتيش المشتركة بأن انتدابات الموظفين المؤقتين الطويلة اﻷجل أو للتعويض عن الموظفين الموفدين في بعثات تؤدي عموما إلى توظيف أو ترقيات من وراء الستار، ولا بد من وضع حد لهذه الممارسة.
    21. his delegation shared the Commission's view that the core criterion for the attribution of ultra vires conduct was the requirement that the organ or agent had acted in that capacity. UN 21 - ويشاطر وفده اللجنة رأيها أن المعيار الأساسي لإسناد التصرف المتجاوز لحدود السلطة هو أن يكون الجهاز أو المسؤول قد تصرف بهذه الصفة.
    his delegation shared the opinion of the Special Rapporteur that immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction should remain the norm and that any exceptions should be provided for in international instruments and would need to be proved. UN ويشاطر وفده المقرر الخاص في رأيه القائل بأن تظل حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية القاعدة السارية، وأن أية استثناءات ينبغي النص عليها في صكوك دولية ومن اللازم تقديم البراهين الدالة على استحقاق الاستثناء.
    122. his delegation shared the opinion of the Committee for Programme and Coordination that activities relating to the liquidation of assets, the development of safety aspects of mine clearance and the processing of claims for contingent-owned equipment should be carried out as soon as possible. UN 122 - ويشاطر وفده لجنة البرنامج والتنسيق رأيها بأن الأنشطة المتعلقة بتصفية الأصول، ووضع الإجراءات لجوانب السلامة المتعلقة بإزالة الألغام، وتجهيز المطالبات الخاصة بالمعدات المملوكة للوحدات، يجب القيام بها في أسرع وقت ممكن.
    his delegation shared the conclusion of the Joint Inspection Unit in paragraph 79 of its report on accountability and oversight in the United Nations Secretariat (A/48/420) concerning the weaknesses of the Organization in that area. UN ويشاطر وفده النتيجة التي خلصت إليها وحدة التفتيش المشتركة في الفقرة ٧٩ من تقريرها عن المساءلة واﻹشراف في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )A/48/420( بشأن مواطن ضعف المنظمة في هذا المجال.
    30. his delegation shared the views of others regarding MONUC, and wished to express its support for the Mission's electoral assistance role and its concern over high vacancy rates. UN 30 - ويشاطر وفده غيره من الوفود آراءها فيما يتعلق ببعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويود الإعراب عن تأييده لدور البعثة في مجال المساعدة الانتخابية وقلقه إزاء ارتفاع معدل الشغور.
    his delegation shared the view of the United Nations High Commissioner for Human Rights that in Kosovo “special attention must be given to the protection of all communities and the establishment of a civil society based on the rule of law and respect for human rights” (A/54/36, para. 11). UN ويشاطر وفده مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في رأيه القائل بأنه " لابد من أن يولي اهتمام خاص لحماية جميع الطوائف وإرساء مجتمع مدني يقوم على دعائم سيادة القانون واحترام حقوق اﻹنسان " )A/54/36، الفقرة ١١(.
    his delegation also shared the view of the Chairman of the Commission regarding the need for closer cooperation between the Commission, other United Nations organs and other bodies concerned with the development of international law. UN ويشاطر وفده رأي رئيس اللجنة بشأن ضرورة توثيق التعاون بين اللجنة وأجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى والهيئات اﻷخرى المعنية بتطوير القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد