ويكيبيديا

    "ويشترك في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • jointly by
        
    • involves
        
    • is jointly
        
    • and jointly
        
    • and participates in
        
    • are involved in
        
    • be co-chaired
        
    • involve
        
    • the joint
        
    • are participating in
        
    • shared
        
    The budget allocated, amounting to 22 million euros, is financed jointly by UNICEF and the European Union. UN ويشترك في تمويل الميزانية التي رصد فيها ما قدره 22 مليون يورو، اليونيسيف والاتحاد الأوروبي.
    Trade facilitation involves many different organizations which are interconnected and linked by formal or informal relationships. UN ويشترك في تيسير التجارة العديد من المنظمات المختلفة المترابطة فيما بينها والمرتبطة بعلاقات رسمية أو غير رسمية.
    The panel discussion is jointly organized by the Office of ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs, and the World Health Organization. UN ويشترك في تنظيم حلقة النقاش مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومنظمة الصحة العالمية.
    118. The Government of Eritrea would administer the account together with an agreed third party, to be identified, and jointly authorize expenditures. UN 118 - تدير حكومة إريتريا ذلك الحساب بالاشتراك مع طرف ثالث متفق عليه، يحدد فيما بعد، ويشترك في الإذن بالنفقات.
    It also supports civic education and the electoral system and participates in the reform of the prison system. UN وهو يدعم أيضا التربية المدنية والنظام الانتخابي ويشترك في إصلاح نظام السجون.
    Thirty-four countries in Africa are involved in the programme. UN ويشترك في هذا البرنامج أربعة وثلاثون بلدا افريقيا.
    The JTCP shall be co-chaired by a member representing each Party. UN ويشترك في رئاسة اللجنة التقنية عضو عن كل طرف.
    Such inter-sessional activities involve either the Bureau or the entire membership of the commission, or both. UN ويشترك في أنشطة ما بين الدورات هذه إما المكتب أو مجموع أعضاء اللجنة، أو كلا الطرفين معا.
    the joint Implementation Mechanism is co-chaired by the Minister for Foreign Affairs of the Sudan and my Special Representative for the Sudan. UN ويشترك في رئاسة هذه الآلية وزير خارجية السودان وممثلي الخاص للسودان.
    A total of 93 associated cities are participating in the programme, which should help to take protective measures against the damage caused by earthquakes. UN ويشترك في البرنامج ما مجموعه ٩٣ مدينة منضمة للبرنامج، مما سيساعد على اتخاذ تدابير للوقاية من أضرار الزلازل.
    They are signed jointly by UNFPA, the donor and the Government and constitute the formal agreement between these parties. UN ويشترك في توقيع تلك الوثائق كل الصندوق والجهة المانحة والحكومة؛ وهي تشكل الاتفاق الرسمي بين هذه اﻷطراف.
    The secretariat of the Convention is provided jointly by the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN ويشترك في توفير الأمانة المؤقتة للاتفاقية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    The Ssecretariat of the Convention is provided jointly by the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN ويشترك في توفير الأمانة المؤقتة للاتفاقية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    The initial stage involves over 30 countries in Africa, Asia and the Pacific and Central America. UN ويشترك في المرحلة اﻷولية ما يزيد على ٣٠ بلدا في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا الوسطى.
    Facilitating this integration involves multiple government agencies. UN ويشترك في تيسير هذا الاندماج العديد من الوكالات الحكومية.
    The panel discussion is jointly organized by the Office of ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs, and the World Health Organization. UN ويشترك في تنظيم حلقة النقاش مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومنظمة الصحة العالمية.
    The panel discussion is jointly organized by the Office of ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs, and the World Health Organization. UN ويشترك في تنظيم حلقة النقاش مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومنظمة الصحة العالمية.
    Those workshops constituted two of a series of national workshops in the soil and postharvest sectors of countries with economies in transition held under the auspices of a total methyl bromide phaseout project funded by the Global Environment Facility (GEF) and jointly implemented by UNEP and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وتندرج حلقتا العمل ضمن سلسلة من حلقات العمل الوطنية في قطاعي التربة وما بعد الحصاد في البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال تُعقد تحت رعاية مشروع للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل يموله مرفق البيئة العالمية ويشترك في تنفيذه برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Those workshops constituted two of a series of national workshops in the soil and postharvest sectors of countries with economies in transition held under the auspices of a total methyl bromide phaseout project funded by the GEF and jointly implemented by UNEP and UNDP. UN وتندرج حلقتا العمل ضمن سلسلة من حلقات العمل الوطنية في قطاعي التربة وما بعد الحصاد في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال تُعقد تحت رعاية مشروع للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل يموله مرفق البيئة العالمية ويشترك في تنفيذه برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Implements the approved publications programme of the Commission, provides sales publications to the United Nations Sales Section and participates in co-publishing arrangements; UN ينفذ برنامج المنشورات المعتمد للجنة ويوفر منشورات للبيع لقسم مبيعات اﻷمم المتحدة ويشترك في ترتيبات النشر المشتركة؛
    The organization has a full-time United Nations representative in New York who attends conferences and events at United Nations Headquarters on a regular basis and participates in meetings with heads of missions and heads of State frequently. UN للمنظمة ممثل متفرغ في الأمم المتحدة في نيويورك يحضر المؤتمرات والفعاليات في مقر الأمم المتحدة بانتظام، ويشترك في الاجتماعات مع رؤساء البعثات ورؤساء الدول بشكل متكرر.
    Approximately 100 computer and linguistic researchers are involved in the project. UN ويشترك في هذا المشروع حوالي ١٠٠ من البحاثة اللغويين والحاسوبيين.
    The JCBC shall be co-chaired by a member representing each State and shall be overseen by the Governors, respectively, of the BSS and the CBOS. UN ويشترك في رئاسة اللجنة عضو عن كل دولة، ويشرف عليها محافظا بنك جنوب السودان وبنك السودان المركزي، على التوالي.
    This process would involve the President of the World Bank, as appropriate. UN ويشترك في هذه العملية رئيس البنك الدولي، حسبما يكون ملائما.
    To oversee the implementation of the communiqué, the joint Implementation Mechanism was established, composed of representatives of the Government, the United Nations and foreign diplomats in Khartoum, and co-chaired by the Foreign Minister of the Sudan, Dr. Mustafa Osman Ismail, and the newly appointed Special Representative of the Secretary-General for the Sudan, Mr. Jan Pronk. UN وللإشراف على تنفيذ البيان، شكلت آلية تنفيذ مشتركة، تتألف من ممثلي الحكومة والأمم المتحدة والدبلوماسيين الأجانب في الخرطوم، ويشترك في رئاستها وزير خارجية السودان، الدكتور مصطفى عثمان اسماعيل، والممثل الخاص للأمين العام لشؤون السودان المعين حديثاً، السيد يان برونك.
    Twelve African countries, including Nigeria, and five European centres are participating in the COPINE project. UN ويشترك في المشروع ٢١ بلداً افريقيا، بما في ذلك نيجيريا، وخمسة مراكز أوروبية.
    Nine to 18 persons shared a cell, depending on its size. UN ويشترك في كل زنزانة ما بين ٩ سجناء و٨١ سجيناً، تبعاً لحجم الزنزانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد