I am encouraged by your commitment to ensure the effective implementation of the Agenda. | UN | ويشجعني التزامكم بضمان التنفيذ الفعال لجدول الأعمال. |
25. I am encouraged by the progress made in the peace process in Sri Lanka, facilitated by Norway. | UN | 25 - ويشجعني على التفاؤل التقدم المحرز في عملية السلام في سري لانكا التي يسّرتها النرويج. |
I am encouraged by the demonstrable intent to move forward as quickly as possible to achieve this end. | UN | ويشجعني ما بدر من عزم على المضي بأسرع ما يمكن تحقيقا لهذه الغاية. |
I am encouraged by the progress made thus far with Ethiopia and appeal to Eritrea to cooperate in the implementation of technical cooperation programmes. | UN | ويشجعني ما أُحرز من تقدم حتى الآن مع إثيوبيا وأناشد إريتريا التعاون من أجل تنفيذ برامج التعاون التقني. |
I am encouraged by the cooperation that the Mission received from both parties in resolving these issues. | UN | ويشجعني ما لقيته البعثة من تعاون من كلا الطرفين في حل هذه المسائل. |
I am encouraged by the Secretary-General's support on this matter and the recent nomination of three women Deputy Special Representatives: for Liberia, the Sudan and Lebanon. | UN | ويشجعني دعم الأمين العام بهذا الشأن والتعيين الأخير لثلاث نساء نائبات للممثلين الخاصين في ليبريا والسودان ولبنان. |
I am encouraged by the progress made so far in the preparations for the elections, with the assistance of the international community. | UN | ويشجعني التقدم المحرز حتى الآن في التحضير للانتخابات، بمساعدة المجتمع الدولي. |
I am encouraged by your commitment to ensure the effective implementation of the Agenda. | UN | ويشجعني التزامكم بضمان التنفيذ الفعال لجدول الأعمال. |
I am encouraged by the President's pledge and I hope that he will abide by his commitment. | UN | ويشجعني تعهد الرئيس، وآمل أن يحافظ على التزامه. |
In that regard, I am encouraged by the strengthened cooperation among the Governments of Algeria, Mali, Mauritania and the Niger. | UN | ويشجعني في هذا الصدد تعزيز التعاون بين الجزائر ومالي وموريتانيا والنيجر. |
I am encouraged by the improvements in the security situation and the steady economic growth. | UN | ويشجعني ما طرأ على الحالة الأمنية من تحسن إضافي وما تحقق من نمو اقتصادي مطرد. |
I am encouraged by continued efforts to professionalize the national police and the Bureau of Immigration and Naturalization, including strengthened recruitment and training. | UN | ويشجعني استمرار الجهود الرامية إلى إضفاء الطابع المهني على الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس، بما في ذلك تعزيز التوظيف والتدريب. |
I am encouraged by President Sleiman's continued dedication to relaunching the National Dialogue. | UN | ويشجعني مواصلة الرئيس سليمان تصميمه على إعادة إطلاق الحوار الوطني. |
I am encouraged by its commitment to deliver on the requirements that I have presented above, including its receptivity to the joint verification of arms and ammunition. | UN | ويشجعني التزامها بالوفاء بالمتطلبات التي أوردتها أعلاه، بما في ذلك تقبلها للتحقق المشترك من الأسلحة والذخيرة. |
I am encouraged by the resumption of the National Dialogue sessions and hope that within this Lebanese-led process further progress can be made on developing a national defence strategy. | UN | ويشجعني استئناف جلسات هيئة الحوار الوطني وآمل في إمكان تحقيق مزيد من التقدم في وضع استراتيجية دفاعية وطنية، في إطار هذه العملية التي تجرى بقيادة لبنانية. |
I am encouraged by the support provided by bilateral and multilateral donors both to the AU directly, to AMISOM TCCs and to the United Nations-administered Trust Fund in Support of AMISOM. | UN | ويشجعني أن أرى جهات مانحة ثنائية ومتعددة الأطراف تقدم الدعم للاتحاد الأفريقي بصفة مباشرة وللبلدان المساهمة بقوات في البعثة والصندوق الاستئماني لدعم البعثة الذي تديره الأمم المتحدة. |
64. I am encouraged by the growing cooperation among stakeholders working to eliminate the threat posed by LRA. | UN | 64 - ويشجعني التعاون المتزايد بين الجهات المعنية التي تعمل على تحييد التهديد الذي يمثله جيش الرب للمقاومة. |
76. I am encouraged by the progress made in tackling the threat and impact of LRA since the adoption of the United Nations regional strategy in that regard. | UN | 76 - ويشجعني التقدم المحرز في التصدي للخطر الذي يمثله جيش الرب للمقاومة وفي مواجهة أثره منذ اعتماد استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية في هذا الصدد. |
83. I am encouraged by the increased cooperation between ECOWAS and the international community in the prevention of and response to the mounting threat of terrorism in the subregion. | UN | 83 - ويشجعني تعزيز التعاون بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمجتمع الدولي في مجال الوقاية من تهديد الإرهاب المتزايد في المنطقة دون الإقليمية والتصدي له. |
I am heartened by the decision of some nuclear States to maintain a moratorium on nuclear testing and I call on others to do the same. | UN | ويشجعني القرار الذي اتخذته بعض الدول النووية باﻹبقاء على وقف التجارب النووية وأدعو دولا أخرى الى أن تحذو نفس الحذو. |