ويكيبيديا

    "ويشجع جميع الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and encourages all States
        
    • it encourages all States
        
    • all States are encouraged
        
    • upon all States
        
    The text calls on those States in the region that have not yet done so to adhere to all the multilaterally negotiated legal instruments related to the field of disarmament and nuclear non-proliferation and encourages all States to promote the establishment of confidence-building measures as well as openness and transparency. UN ويدعو نص مشروع القرار دول المنطقة التي لم تنضم بعد إلى جميع الصكوك القانونية المتصلة بميدان نزع السلاح وعدم الانتشار التي تم التوصل إليها في مفاوضات متعددة الأطراف أن تقوم بذلك، ويشجع جميع الدول على تعزيز إقامة تدابير بناء الثقة فيما بينها وكذلك المصارحة والشفافية.
    The Conference encourages the efforts of IAEA in the promotion of safety in all its aspects, and encourages all States parties to take the appropriate national, regional and international steps to enhance and foster a safety culture. UN ويشجع المؤتمر الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز السلامة من جميع جوانبها، ويشجع جميع الدول الأطراف على اتخاذ الخطوات الواجبة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز وتشجيع ثقافة السلامة.
    The Conference encourages the efforts of IAEA in the promotion of safety in all its aspects, and encourages all States parties to take the appropriate national, regional and international steps to enhance and foster a safety culture. UN ويشجع المؤتمر الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز السلامة من جميع جوانبها، ويشجع جميع الدول الأطراف على اتخاذ الخطوات الواجبة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز وتشجيع ثقافة السلامة.
    it encourages all States and organizations concerned to work with African States in particular on the basis of African initiatives and proposals. UN ويشجع جميع الدول والمنظمات المعنية على العمل مع الدول الافريقية بشكل خاص على أساس المبادرات والمقترحات اﻷفريقية.
    all States are encouraged to accede to these international instruments; all States are encouraged to avoid, as far as possible, the resort to reservations " (A/CONF.157/23, chap. I, para. 26). UN ويشجع جميع الدول على الانضمام إلى هذه الصكوك الدولية؛ ويشجع جميع الدول على أن تتجنب، قدر الإمكان، اللجوء إلى إبداء التحفظات " . (A/CONF.157/23، الفصل الأول، الفقرة 26).
    The Conference encourages the efforts of IAEA in the promotion of safety in all its aspects, and encourages all States parties to take the appropriate national, regional and international steps to enhance and foster a safety culture. UN ويشجع المؤتمر الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز السلامة من جميع جوانبها، ويشجع جميع الدول الأطراف على اتخاذ الخطوات الواجبة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز وتشجيع ثقافة السلامة.
    The European Union reaffirms its commitment to give high priority to that objective, and encourages all States to do the same by translating international goals into specific time-bound and measurable national targets based on local needs and situations. UN ويعيد الاتحاد الأوروبي تأكيد التزامه بإيلاء أولوية عليا لهذا الهدف، ويشجع جميع الدول على القيام بالمثل عن طريق ترجمة الأهداف الدولية إلى أهداف قطرية محددة زمنيا وقابلة للقياس تستند إلى الاحتياجات والحالات المحلية.
    2. Recognizes that the effective implementation of the Guiding Principles should cover a broad range of public policy areas, and encourages all States to take steps to implement the Guiding Principles, including to develop a national action plan or other such framework; UN 2- يقر بأن التطبيق الفعال للمبادئ التوجيهية ينبغي أن يشمل مجموعة واسعة من مجالات السياسات العامة، ويشجع جميع الدول على اتخاذ خطوات لتطبيق المبادئ التوجيهية، بما في ذلك وضع خطة عمل وطنية أو أُطر أخرى من هذا القبيل؛
    5. Also welcomes the efforts of the Working Group to develop guidance for the development and implementation of effective national action plans, including with regard to access to both judicial and non-judicial remedy, and encourages all States and other stakeholders to engage with the Working Group in developing such guidance; UN 5- يرحب أيضاً بالجهود التي يبذلها الفريق العامل لإعداد إرشادات من أجل وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية فعالة، بما في ذلك ما يتعلق بالوصول إلى سبل الانتصاف القضائية وغير القضائية، ويشجع جميع الدول وغيرها من أصحاب المصلحة على مشاركة الفريق العامل في إعداد هذه الإرشادات؛
    8. Welcomes the entry into force of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and encourages all States that have not yet signed, ratified or acceded to the Convention to consider doing so; UN 8- يرحب بدخول الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري حيز النفاذ ويشجع جميع الدول التي لم توقع على الاتفاقية أو تصدّق عليها أو تنضم إليها بعد على النظر في القيام بذلك؛
    6. Requests the Secretary-General to continue to urge the Syrian Government to implement paragraphs 2 and 4 above, including by appointing at the appropriate time a Special Envoy in consultation with the Security Council, and encourages all States and regional organizations to contribute to this objective; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل حث الحكومة السورية على تنفيذ الفقرتين 2 و 4 أعلاه، بسبل منها تعيين مبعوث خاص في الوقت المناسب بالتشاور مع مجلس الأمن، ويشجع جميع الدول والمنظمات الإقليمية على الإسهام في تحقيق هذا الهدف؛
    The Conference encourages the efforts of IAEA, as well as of other relevant forums, in the promotion of safety in all its aspects, and encourages all States parties to take the appropriate national, regional and international steps to enhance and foster a safety culture. UN ويشجع المؤتمر الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز السلامة من جميع جوانبها، ويشجع جميع الدول الأطراف على اتخاذ الخطوات الواجب اتخاذها على كل من الصعد، الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز ثقافة السلامة وتشجيعها.
    The Conference encourages the efforts of IAEA, as well as of other relevant forums, in the promotion of safety in all its aspects, and encourages all States parties to take the appropriate national, regional and international steps to enhance and foster a safety culture. UN ويشجع المؤتمر الجهود التي تبذلها الوكالة، وكذلك المنتديات الأخرى ذات الصلة، في تعزيز السلامة بجميع جوانبها، ويشجع جميع الدول الأطراف على اتخاذ الخطوات المناسبة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز ثقافة السلامة وتشجيعها.
    The Conference encourages the efforts of IAEA, as well as of other relevant forums, in the promotion of safety in all its aspects, and encourages all States parties to take the appropriate national, regional and international steps to enhance and foster a safety culture. UN ويشجع المؤتمر الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز السلامة من جميع جوانبها، ويشجع جميع الدول الأطراف على اتخاذ الخطوات الواجب اتخاذها على كل من الصعد، الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز ثقافة السلامة وتشجيعها.
    2. Recognizes that the effective implementation of the Guiding Principles should cover a broad range of public policy areas, and encourages all States to take steps to implement the Guiding Principles, including to develop a national action plan or other such framework; UN 2- يقر بأن التطبيق الفعال للمبادئ التوجيهية ينبغي أن يشمل مجموعة واسعة من مجالات السياسات العامة، ويشجع جميع الدول على اتخاذ خطوات لتطبيق المبادئ التوجيهية، بما في ذلك وضع خطة عمل وطنية أو أُطر أخرى من هذا القبيل؛
    4. Requests all States to cooperate to this end, in particular to ensure the appearance of former President Taylor in the Netherlands for purposes of his trial by the Special Court, and encourages all States as well to ensure that any evidence or witnesses are, upon the request of the Special Court, promptly made available to the Special Court for this purpose; UN 4 - يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون لبلوغ هذه الغاية، ولاسيما لضمان مثول الرئيس السابق تايلور في هولندا لغرض محاكمته أمام المحكمة الخاصة، ويشجع جميع الدول أيضا على أن تضمن إتاحة أي أدلة أو شهود فورا للمحكمة الخاصة تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بناء على طلب المحكمة؛
    4. Requests all States to cooperate to this end, in particular to ensure the appearance of former President Taylor in the Netherlands for purposes of his trial by the Special Court, and encourages all States as well to ensure that any evidence or witnesses are, upon the request of the Special Court, promptly made available to the Special Court for this purpose; UN 4 - يطلب إلى جميع الدول أن تتعاون لبلوغ هذه الغاية، ولاسيما لضمان مثول الرئيس السابق تايلور في هولندا لغرض محاكمته أمام المحكمة الخاصة، ويشجع جميع الدول أيضا على أن تضمن إتاحة أي أدلة أو شهود فورا للمحكمة الخاصة تحقيقا لهذه الغاية، وذلك بناء على طلب المحكمة؛
    it encourages all States and organizations concerned to work with African States in particular on the basis of African initiatives and proposals. UN ويشجع جميع الدول والمنظمات المعنية على العمل مع الدول اﻷفريقية بشكل خاص على أساس المبادرات والمقترحات اﻷفريقية.
    it encourages all States and international organizations to continue to extend all possible humanitarian assistance which should be distributed equitably throughout the country. UN ويشجع جميع الدول والمنظمات الدولية على مواصلة تقديم كــــل ما يمكن من المساعدة اﻹنسانية التي ينبغي توزيعها بعدل في كافة أنحاء البلد.
    it encourages all States and international organizations to continue to extend all possible humanitarian assistance, which should be distributed equitably throughout the country. UN ويشجع جميع الدول والمنظمات الدولية على مواصلة تقديم كل ما يمكن من المساعدة اﻹنسانية التي ينبغي توزيعها بعدل في كافة أنحاء البلد.
    all States are encouraged to accede to these international instruments; all States are encouraged to avoid, as far as possible, the resort to reservations. " UN ويشجع جميع الدول على الانضمام إلى هذه الصكوك الدولية؛ ويشجع جميع الدول على أن تتجنب، قدر الإمكان، اللجوء إلى إبداء التحفظات " (8).
    The European Union viewed the prohibitions and restrictions imposed by those instruments as establishing minimum standards applicable in all situations of armed conflict, and so called upon all States that had not yet done so to ratify or accede to the Convention and its Protocols, including amended article 1 of the Convention. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يرى أن أحكام الحظر والتقييد المنصوص عليها بموجب هذه الصكوك تضع حدودا دنيا تطبق في جميع حالات النزاع المسلح، ويشجع جميع الدول التي لم تصدق على الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها على أن تفعل ذلك أو أن تنضم إليها، بما في ذلك المادة 1 بصيغتها المعدلة من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد