ويكيبيديا

    "ويشدد الفريق العامل على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Working Group emphasizes
        
    • the Working Group stresses the
        
    • the Group emphasizes
        
    • the Working Group underlines
        
    • Working Group underlines that
        
    the Working Group emphasizes that the ultimate goal remains the total eradication of poverty; UN ويشدد الفريق العامل على أن الهدف النهائي يظل يتمثل في القضاء التام على الفقر؛
    the Working Group emphasizes that no one person contributes to human rights violations. UN ويشدد الفريق العامل على أنه لا يجوز لأي شخص أن يشارك في انتهاكات حقوق الإنسان.
    the Working Group emphasizes that no one person contributes to human rights violations. UN ويشدد الفريق العامل على أن انتهاكات حقوق الإنسان لا يمكن أن يرتكبها شخص بمفرده.
    the Working Group stresses the necessity for political leaders and political parties to continue to implement measures in this regard. UN ويشدد الفريق العامل على ضرورة أن يستمر الزعماء السياسيون والأحزاب السياسية في تنفيذ التدابير المتخذة في هذا الصدد.
    the Working Group stresses the need: UN ويشدد الفريق العامل على الحاجة:
    the Group emphasizes that it is the responsibility of the international community to ensure the maintenance of UNRWA services of acceptable quality, and to ensure that service levels keep pace with the steady natural growth of the refugee population. UN ويشدد الفريق العامل على أن المسؤولية تقع على عاتق المجتمع الدولي لكفالة استمرار الأونروا في تقديم خدمات مقبولة من حيث نوعها، ولكفالة مواكبة الخدمات للنمو الطبيعي المطرد لعدد السكان اللاجئين.
    the Working Group underlines that, as full restitution is normally not possible in the case of enforced disappearance owing to the irreversible nature of the harm suffered, other forms of reparation, such as compensation and rehabilitation, should complement restitution. UN ويشدد الفريق العامل على أن تُكمِّل رد الحق أشكالٌ أخرى للجبر مثل التعويض وإعادة التأهيل، حيث إن رد الحق بصورة كاملة عادة ما يكون غير ممكن في حالة الاختفاء القسري نظراً للطابع غير القابل للإعادة للضرر الذي لحق بالضحية.
    the Working Group emphasizes that States should adopt a comprehensive legal framework for reparation programmes, including the issue of memorials, with a view to avoiding re-victimization and further violations of the right to dignity. UN ويشدد الفريق العامل على أن الدول يتعين عليها اعتماد إطار قانوني شامل لبرامج الجبر، بما يشمل النصب التذكارية، بهدف تجنب وقوع ضحايا مرة أخرى وتجنب المزيد من انتهاكات الحق في الكرامة.
    the Working Group emphasizes that compliance with international human rights law rests on all public bodies and officials. UN ويشدد الفريق العامل على أنّ الامتثال للقانون الدولي لحقوق الإنسان واجبٌ على جميع الهيئات العامة والموظفين العامين.
    the Working Group emphasizes that every process of reconciliation needs to be based on the right to the truth and cannot be achieved at the expense of the right of victims of enforced disappearances to justice and reparation. UN ويشدد الفريق العامل على أنه يلزم إرساء كل عملية مصالحة على الحق في الحقيقة وأنه لا يمكن تحقيقها على حساب حق ضحايا حالات الاختفاء القسري في العدالة والجبر.
    the Working Group emphasizes that the notions of a promptness and reasonableness of pretrial detention are to be construed restrictively. UN ويشدد الفريق العامل على ضرورة تفسير مفهومي " سريعاً " و " مهلة معقولة " تفسيراً ضيقاً فيما يتعلق بالحبس الاحتياطي.
    18. the Working Group emphasizes that customary international law provides for the prohibition of arbitrary detention. UN 18- ويشدد الفريق العامل على أن القانون الدولي العرفي يقضي بحظر الاحتجاز التعسفي.
    the Working Group emphasizes that criminal liability cannot be based on prior government action to deregister and dissolve the non-governmental organization Viasna, in violation of article 20, paragraph 1, of the Universal Declaration on Human Rights and article 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويشدد الفريق العامل على أن المسؤولية الجنائية لا يمكن أن تستند إلى إجراءات اتخذتها الحكومة سابقاً لإلغاء تسجيل منظمة فياسنا غير الحكومية وحلّها، في انتهاك للفقرة 1 من المادة 20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    112. the Working Group emphasizes the need to establish a voluntary fund which could benefit the participation of non-governmental organizations in its sessions. UN 112- ويشدد الفريق العامل على الحاجة إلى إنشاء صندوق تبرعات يمكن أن يفيد مشاركة المنظمات غير الحكومية في دوراته.
    " 9. the Working Group emphasizes that the phenomenon of poverty should neither be regarded as an acceptable outcome of socioeconomic development nor as a natural condition of certain groups or individuals. UN " 9- ويشدد الفريق العامل على أن ظاهرة الفقر ينبغي ألا تعتبر نتيجة مقبولة للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية كما أنها ينبغي ألا تعتبر وضعاً طبيعياً لبعض المجموعات أو الأفراد.
    " 16. the Working Group emphasizes the importance of external debt relief with a view to strengthening any initiative taken by heavily indebted poor countries in their efforts to reduce poverty and social exclusion; UN " 16- ويشدد الفريق العامل على أهمية تخفيف أعباء الديون الخارجية بغية تعزيز أية مبادرة تتخذها البلدان الفقيرة المثقلة بأعباء الديون في جهودها الرامية إلى الحد من الفقر والإقصاء الاجتماعي؛
    the Working Group stresses the need: UN ويشدد الفريق العامل على الحاجة:
    the Working Group stresses the need: UN ويشدد الفريق العامل على الحاجة:
    the Working Group stresses the need: UN ويشدد الفريق العامل على الحاجة:
    the Working Group stresses the need to collect reliable and disaggregated statistical data in order to study and assess regularly the situation of individuals and groups of individuals who are victims of racism, including people of African descent. UN 65- ويشدد الفريق العامل على الحاجة إلى جمع بيانات إحصائية موثوقة ومفصلة لكي يدرس ويقيم بانتظام وضع الأفراد ومجموعات الأفراد الذين يقعون ضحية العنصرية، بمن فيهم السكان المنحدرون من أصل أفريقي.
    the Group emphasizes that it is the responsibility of the international community to ensure that UNRWA services are maintained at an acceptable level in quantitative and qualitative terms and to ensure that funding keeps pace with the steady natural growth of the refugee population. UN ويشدد الفريق العامل على أن المسؤولية تقع على عاتق المجتمع الدولي لكفالة استمرار الأونروا في تقديم خدمات مقبولة من حيث الكم والكيف، ولكفالة مواكبة التمويل للنمو الطبيعي المطرد لعدد السكان اللاجئين.
    123. the Working Group underlines the necessity for political leaders and political parties at every level to take a strong public stance, concrete measures, actions and policies against discourses that propagate racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance including when such messages come from their own ranks. UN 123- ويشدد الفريق العامل على ضرورة أن يتخذ الزعماء السياسيون والأحزاب السياسية على جميع المستويات موقفاً علنياً قوياً وتدابير عملية وإجراءات وسياسات ضد الخطابات التي تروج للعنصرية وكره الأجانب بما في ذلك عندما تنبع هذه الرسائل من بين صفوف هذه الأحزاب ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد